Тексты и переводы песен /

Queen of Spindles | 2012

Spider catch what spider keep
Spider when you’re fast asleep
Spider spin and spider sew
Who knows where the spider goes…
This night I go to bed the Queen of Spindles
Tomorrow I shall wear another crown
This bitter silk I’m spinning, oh it burns me
But I keep the spindle turning round and round
And love will seal my lips to every murmur
For silence was the witch’s best advice
And love will heal my hands of every blister
For that too is a portion of the price
I am the Queen of Spindles
Spider catch what spider keep
Spider when you’re fast asleep
My lover has me 'prisoned here in darkness
My pyre is waiting ready just outside
I’ve spun and woven scarce enough to save them
My brothers, will you realise I tried?
Nor am I quite alone here in my weaving
Spider in her hiding place
A spider makes her web above my head
Nor shall I quite despair until they burn me
Spider in her weaving space
But I cannot break the spell when I am dead —
Cannot break the spell, cannot break the spell
I am the Queen of Spindles
Spider catch what spider keep
Spider when you’re fast asleep
Spider in her hiding-place
Spider in the weaving space…
Spider spin and spider sew
Who knows where the spider goes
Spider, are you frightened too?
Spider, am I dreaming you?
Oh, how can I have slept when such awaits me?
And how are these shirts finished all but one?
See, all my nettles spun to yarn and woven
And the spider’s web still only just begun?
Morning brings the terror and the daylight
Morning brings despair and fear
Mute, I sense my winged brothers near
Fling what I have woven to them skyward —
Come by, come my brothers near
Where once were seven swans, seven young men appear
And love has sealed my lips to every murmur
Love declares my lips be sealed
For silence was the witch’s best advice
And love has healed my hands of every blister
Love declares my blisters healed
For that too was a portion, a portion of the price
I am the Queen of Spindles
Here am I the spindle-queen
Nettles gold and nettles green
Spider catch what spider keep
Spider when you’re fast asleep
I am the Queen of Spindles
Here am I the spindle-maid
Nettles sting but that will fade
Spider spin and spider sew
Who knows where the spider goes?
I am the Queen of Spindles
Here am I the spindle-bride
Ask me where the spider hides
Seven years and seven shirts
One swan wing, one broken curse
I am the Queen of Spindles
Here am I the spindle-queen
Nettles white and nettles green
All my bitter silk is spun, all my bitter tale is sung
And look, the spider’s web is done!

Перевод песни

Паук поймать то, что паук держать
Паук, когда ты крепко спишь.
Паук спина и паук шить.
Кто знает, куда идет паук...
Этой ночью я ложусь спать, Королева веретен.
Завтра я надену еще одну корону, этот горький шелк, который я прячу, о, он сжигает меня, но я держу веретено, вращаясь и вращаясь, и любовь запечатает мои губы к каждому шепоту, ибо тишина была лучшим советом ведьмы, и любовь исцелит мои руки от каждого волдыря, потому что это тоже часть цены.
Я королева веретен,
Паук, Поймай, что держит паук.
Паук, когда ты крепко спишь,
Моя возлюбленная прищурила меня здесь, во тьме,
Мой костер ждет, готовый только снаружи,
Я закрутился и соткал достаточно мало, чтобы спасти их.
Мои братья, вы понимаете, что я пытался?
И я не совсем одинок здесь, в моем ткацком
Пауке, в ее тайнике,
Паук делает паутину над моей головой,
И я не буду совсем отчаиваться, пока они не сожгут меня.
Паук в ее ткацком пространстве,
Но я не могу разорвать заклинание, когда я мертв -
Не могу разорвать заклинание, не могу разорвать заклинание.
Я королева веретен,
Паук, Поймай, что держит паук.
Паук, когда ты крепко спишь,
Паук в ее тайнике,
Паук в ткацком пространстве...
Паук спина и паук шить.
Кто знает, куда идет паук?
Паук, ты тоже напуган?
Паук, ты мне снишься?
О, как я могу спать, когда такое меня ждет?
И как эти рубашки закончились, кроме одного?
Видишь ли, вся моя крапива закручена в нити и сплетена,
А паутина все еще только началась?
Утро приносит ужас и дневной свет, утро приносит отчаяние и страх, я чувствую, как мои крылатые братья рядом бросают то, что я соткал им на небеса - проходите мимо, приходите мои братья рядом, где когда-то были семь лебедей, появляются семь молодых людей, и любовь запечатала мои губы к каждому журчанию, любовь объявляет, что мои губы запечатаны для тишины был лучший совет ведьмы, и любовь исцелила мои руки от каждого волдыря, любовь объявляет, что мои волдыри исцелились за это тоже было частью, частью цены.
Я королева веретен.
Вот я веретено-королева
Крапивы, золото и крапива, зеленый
Паук, Поймай, что держит паук.
Паук, когда ты крепко спишь.
Я королева веретен.
Вот я веретенница,
Крапива жалит, но это исчезнет.
Паук спина и паук шить.
Кто знает, куда идет паук?
Я королева веретен.
Вот я веретен-невеста.
Спроси меня, где прячется паук?
Семь лет и семь рубашек,
Одно Лебединое крыло, одно разрушенное проклятие.
Я королева веретен.
Вот я веретено-королева
Крапивы, белая и зеленая крапива,
Весь мой горький шелк закручен, вся моя горькая сказка спета,
И посмотри, паутина сделана!