Тексты и переводы песен /

The Wendy Trilogy II - Red-handed Jill | 2006

Soon, Jill had got her days in hand and dried up all her tears
Staring down the pirates' jibes with a quick and haughty sneer
She often tricks the sailors into finishing her chores
And trades a home-cooked meal to them for lessons, tricks, and swords
Still, nights, she sits up all alone to greet the stars and think
And one soft eve in Neverland, she spies a star upon the strand
Dancing straight into her hand, and laughs, for here is Tink!
Now Tinkerbell had ne’er approved of Wendy in her way
But faeries love to gossip, and Tink was mad at Pan that day
Tink listened close to Wendy, who unloaded all her tale
And learning the whole story grew by turns giddy and pale
She vowed to go to Peter and the boys in dirty throng
To tell them Wendy’s one true plan and how they’d done her wrong
And so the pixie left the ship, lest anyone should see
Wendy waves her hand and smiles a smile of victory
Oh, I will sing ye pirate songs and tell ye pirate stories
Of Wendy when she’d had her fill of Pan and the other Lost Boys!
One balmy night as Jill sat still a’watching the stars go by
As we knew she would, she catches old Hook in a lie!
Hidden by the thickest mast, Jill hears old Hook and Smee
Full plotting Wendy’s dark demise with blackest pirate glee
Says Hook, «we'll madden Peter Pan and get back our wicked lives
I’ve a match for Wendy known for murdering his wives!»
Red-handed Jill began to shake and froze where she did stand
She knew the tale of Bluebeard; would he come to Neverland?
Hook and Smee schemed on and on as Midnight drifted in
And Jill did quake with fear to learn the Captain’s next-of-kin
Was Bluebeard, who they’d send her off to marry straightaway
For now she was Hook’s daughter, destined not to have her say
Hid fast, she overheard them, and her pirate heart grew pale
But ah, our girl is clever, and Bluebeard’s another tale
Recalling their agreement, Wendy steals Hook’s chance to gloat
It’s up she comes, her cutlass drawn, and holds it at his throat!
«My duty’s nullified, old man, though you would be my father
Our terms did clearly state ne’er one may plot against the other!
To retire or to walk the plank, the choice remains your own
For your ship is mine, dear captain, and we’ll see you off at dawn!»
Captain Hook did not take kindly to young Wendy’s calling out
He knocked her down and held his hook beneath her pretty pout
Wendy’s eyes were steady as she cursed that mean old man
Using foulest curses as only a sailor can
And so Hook missed the entrance of the rascal Peter Pan!
Now, Wendy’s picked up fighting rather quickly, it is true
But if you have two brothers, then, you’re brilliant at it, too
Still she welcomes laughter from behind the silken sails
Captain Hook looks daggers but grows sweaty, drawn, and pale
It’s up beyond the crow’s nest Peter yanks his aged foe
Wendy cries, «admit defeat, old man, or he’ll let go!»
Hook replies «bad form!» and swears to do sweet Wendy harm
But it’s Smee who starts the combat, slicing Wendy through the arm!
It’s Peter’s hands that slip as Wendy cries out in alarm
The Croc did circle down below, and to his jaws Hook fell
Where his soul now glowers is a tale we’ll never tell
Who cares if Hook’s still sailing in the blackest seas of hell?
For Peter smiles at Wendy now, by the light of Tinkerbell
(Dawn finds the Lost Boys standing guard as Wendy takes her place
A bandage on her arm, a look of hardness on her face
Old Smee is piss and vinegar but he quiets to Wendy’s whim as she
Reminds him he’ll be lucky if she spares him, life and limb!
Abashed, Smee swears his fealty. Not so the scurvy crew
Sweet Wendy stops their mutiny, reminding them full quietly
«You'd not uphold a captain who brought home-cooked meals to you?
Gentlemen you never were, but pirates indeed you be!
I won the day the pirate way, as seen by Mr. Smee
You’d not be captained by a girl, but every man take heed:
Old Hook said that I must survive, and then I must succeed!
Your captain is Red-handed Jill, who ne’er abides a slave
Wish it and you are free men, but follow me or leave!»)
Thus, Wendy got herself a crew of ruthless men and brave
To terrorize the Lost Boys, but only every Saturday!
I will sing ye pirate songs and tell ye pirate stories
Of Wendy when she’d had her fill of Pan and the other lost boys
Of Red-handed Jill who’d had her fill of Pan and his Lost Boys!

Перевод песни

Вскоре Джилл взяла свои дни в руки и высушила все свои слезы, глядя на пиратов с быстрым и надменным насмешкой, она часто обманывает моряков, чтобы закончить свою работу по дому и продает им домашнюю еду для уроков, трюков и мечей, ночи, она сидит в одиночестве, чтобы поприветствовать звезды и подумать, и одна мягкая Ева в Неверленде, она подглядывает за звездой на пряди, танцующей прямо в ее руке, и смеется, потому что здесь Динь!
Теперь Тинкербелл получил одобрение от Венди,
Но фейри любят сплетничать, и Тинк злился на Пэна в тот день.
Тинк слушал близко Венди, которая выгружала всю свою историю и училась, вся история росла по очереди, головокружительная и бледная, она поклялась пойти к Питеру и парням в грязной толпе, чтобы рассказать им об одном истинном плане Венди и о том, как они сделали ее неправильно, и поэтому пикси покинула корабль, чтобы никто не увидел.
Венди машет рукой и улыбается улыбкой победы.
О, я спою тебе пиратские песни и расскажу тебе пиратские истории
О Венди, когда она наполнилась сковородой и другими потерянными парнями!
Одна спокойная ночь, когда Джилл сидела, все еще наблюдая за звездами,
Как мы знали, она поймает старый крючок во лжи!
Скрытая самой толстой мачтой, Джилл слышит старый Хук и Smee, полный заговор темной кончины Венди с самым черным пиратским ликованием, говорит Хук: "мы сведем с ума Питера Пэна и вернем наши злые жизни, у меня есть спичка для Венди, известной убийством его жен!»-с поличным Джилл начала трястись и застыла там, где она стояла, она знала историю о Синей Бороде; придет ли он в Неверленд?
Хук и Smee замышляли снова и снова, когда полночь дрейфовала, и Джилл дрожала от страха, чтобы узнать, что следующим родственником капитана была синяя борода, которую они отправили бы ее прямо сейчас, чтобы выйти замуж, она была дочерью Хука, ей суждено не говорить, что она быстро спряталась, она подслушала их, и ее пиратское сердце побледнело, но, наша девушка умна, и еще одна история Синяя Борода вспоминает свое соглашение, шанс Венди Хук злорадствовать
Она поднимается, ее косяк нарисован и держит его за горло!
"Мой долг ничтожен, старик, хоть ты и был бы моим отцом,
Наши условия ясно говорят, что один может заговорить против другого!
Чтобы уйти в отставку или пройти по доске, выбор остается
За вами, ибо ваш корабль-мой, дорогой капитан, и мы увидимся с вами на рассвете!»
Капитан Хук не был добр к юной Венди, зовущей на помощь.
Он сбил ее с ног и держал свой крючок под ее хорошеньким
Венди, глаза были устойчивы, когда она проклинала этого злого старика,
Используя самые подлые проклятия, Как только моряк может,
И поэтому Хук пропустил вход негодяя Питера Пэна!
Теперь Венди подхватила драку довольно быстро, это правда.
Но если у тебя есть два брата, то ты тоже великолепен.
И все же она приветствует смех из-за шелковых парусов.
Капитан Хук смотрит на кинжалы, но становится потным, нарисованным и бледным.
Он за вороным гнездом, Питер сносит своего старого врага.
Венди кричит: "признай поражение, старик, или он отпустит!»
Хук отвечает "плохая форма!" и клянется сделать сладкий вред Венди,
Но именно Smee начинает бой, разрезая Венди через руку!
Это руки Питера, которые скользят, когда Венди кричит в тревоге,
Крок кружил внизу, и к его челюстям упал крючок,
Где его душа теперь сияет, - это история, которую мы никогда не расскажем.
Кого волнует, если Хук все еще плывет в самых черных морях ада?
Питер улыбается Венди сейчас, при свете Тинкербелла (
Рассвет находит потерянных парней, стоящих на страже, когда Венди занимает ее место,
Повязка на руке, взгляд жесткости на ее лице
Старый Smee-моча и уксус, но он бросает вызов прихоти Венди, поскольку она
Напоминает ему, что ему повезет, если она пощадит его, жизнь и конечности!
Смей клянется в верности, не так ли, подлая команда,
Сладкая Венди, останавливает их мятеж, напоминая им, что они полны покоя:
"ты не поддержишь капитана, который принес тебе домой приготовленную еду?
Джентльмены, вы никогда не были, но пираты, действительно, Вы!
Я выиграл день пиратским путем, как видел Мистер СМИ,
Ты не будешь капитаном девушки, но каждый мужчина прислушивается:
Старый Хук сказал, что я должен выжить, и тогда я должен добиться успеха!
Твой капитан-с поличным Джилл, которая остается рабыней.
Пожелай, и ты свободен, но следуй за мной или уходи!»)
Таким образом, Венди заполучила себе команду безжалостных мужчин и храбрых,
Чтобы терроризировать потерянных мальчиков, но только каждую субботу!
Я спою вам пиратские песни и расскажу вам пиратские истории
О Венди, когда она наполнила сковороду, и о других потерянных парнях
С красными руками Джилл, которые наполнили ее сковородку и его потерянных парнях!