Тексты и переводы песен /

Dela | 1990

One day I looked up and there you were
Like a simple question looking for an answer
Now I am a whale listening to some inner call
Swimming blindly to throw myself upon your shores
But what if I don’t find you when I have landed
Would you leave me here to die on your shores stranded?
I think I know why the dog howls at the moon.
I think I know why the dog howls at the moon.
I say:
«Dela! Dela! Ngiyadela!
(Content, content I am content)
When I am with you!
Dela! Sondela mama! Sondela!
(Closer, closer, come closer mama)
I burn for you!
I’ve been waiting for you all my life -- hoping for a miracle
I’ve been waiting day and night, day and night
I’ve been waiting for you all my life -- waiting for devotion
I’ve been waiting day and night
I burn for you
A blind bird sings inside the cage that is my heart
And the image of your face comes to me when I’m alone in the dark
If I could give a shape to this ache that I have for you
If I could find the voice that says the words that capture you
I think I know, I think I know, I think I know, I think I know
I think I know why the dog howls at the moon.
I think I know why the dog howls at the moon.
I say:
«Dela! Dela! Ngiyadela!
(Content, content I am content)
When I am with you!
Dela! Sondela mama! Sondela!
(Closer, closer, come closer mama)
I burn for you!
I’ve been waiting for you all my life -- hoping for a miracle
I’ve been waiting day and night, day and night
I’ve been waiting for you all my life -- waiting for redemption
I’ve been waiting day and night
I burn for you
Dela! Sondela mama! Sondela!
(Closer, closer, come closer mama)
I burn for you!
I’ve been waiting for you all my life -- hoping for a miracle
I’ve been waiting day and night, day and night
I’ve been waiting for you all my life -- waiting for redemption
I’ve been waiting day and night
I burn for you
Burn for you
I burn for you
Burn for you
I burn for you
(fades til end)

Перевод песни

Однажды я взглянул вверх, и ты был
Похож на простой вопрос в поисках ответа.
Теперь я-Кит, слушающий внутренний зов,
Слепо плывущий, чтобы бросить себя на твои берега,
Но что, если я не найду тебя, когда я приземлюсь,
Оставишь ли ты меня умирать на своих берегах, застрявших?
Думаю, я знаю, почему пес воет на Луне.
Думаю, я знаю, почему пес воет на Луне.
Я говорю:
"Дела! Дела!Нгиядела!
(Содержание, Содержание, я доволен)
Когда я с тобой!
Дела! Сондела, мама! Сондела!
(Ближе, ближе, ближе, Мама)
Я горю ради тебя!
Я ждал тебя всю свою жизнь, надеясь на чудо.
Я ждал день и ночь, день и ночь.
Я ждал тебя всю свою жизнь, ждал преданности.
Я ждал день и ночь.
Я горю ради тебя.
Слепая птица поет в клетке, это мое сердце,
И образ твоего лица приходит ко мне, когда я один в темноте.
Если бы я мог дать форму этой боли, что у меня есть для тебя.
Если бы я мог найти голос, который говорит слова, которые захватывают тебя.
Мне кажется, я знаю, мне кажется, я знаю, мне кажется, я знаю,
Мне кажется, я знаю, почему пес воет на Луне.
Думаю, я знаю, почему пес воет на Луне.
Я говорю:
"Дела! Дела!Нгиядела!
(Содержание, Содержание, я доволен)
Когда я с тобой!
Дела! Сондела, мама! Сондела!
(Ближе, ближе, ближе, Мама)
Я горю ради тебя!
Я ждал тебя всю свою жизнь, надеясь на чудо.
Я ждал день и ночь, день и ночь.
Я ждал тебя всю свою жизнь, ждал искупления.
Я ждал день и ночь.
Я горю ради тебя.
Дела! Сондела, мама! Сондела!
(Ближе, ближе, ближе, Мама)
Я горю ради тебя!
Я ждал тебя всю свою жизнь, надеясь на чудо.
Я ждал день и ночь, день и ночь.
Я ждал тебя всю свою жизнь, ждал искупления.
Я ждал день и ночь.
Я горю ради тебя,
Горю ради тебя.
Я горю ради тебя,
Горю ради тебя.
Я горю для тебя (
угасает до конца).