Тексты и переводы песен /

Build Me Up | 1991

Don’t try to tell me why
That you just can’t get enough of me
So fine, so unkind
And I can tell that you’re using me
You’re just using me
You know what you do to me
You just build me up
And then you let me down
You make me feel like a man
And treat me like a clown
You’re so strong but you’re so wrong
I Should’ve known it all along
So nice, like free advice
I got this feeling, I’ll be paying price
Paying price, baby
I’ll be paying for the rest of my life
That ain’t nice
You just build me up
And then you act so cool
You make me feel like a man
And treat me like a fool
You got me hangin' on a string
Up and down I go
You got me actin' like a toy
You left me no control, yeah
Well, well, well, I can’t tell
You got me fishing in a wishin' well
How long can this go on
I’m getting tired of the same old song
Tired of the song, baby
It’s been going on much too long
Just the same old song
You just build me up
And then you let me down
You make me feel like a man
And treat me like I can’t be that
You just build me up
And then you act so cool
You make me feel like I can
And treat me like a fool
No, no, dear, don’t you build me up, baby
Don’t you do it, don’t you build me up
Hey, hey, don’t you build me up

Перевод песни

Не пытайся сказать мне, почему
Ты просто не можешь насытиться мной.
Так хорошо, так плохо.
И я могу сказать, что ты используешь меня.
Ты просто используешь меня.
Ты знаешь, что ты делаешь со мной,
Ты просто создаешь меня,
А потом подводишь.
Ты заставляешь меня чувствовать себя мужчиной
И обращаться со мной, как с клоуном.
Ты так силен, но ты так неправ.
Я должен был знать это все это время.
Так приятно, как бесплатный совет.
У меня такое чувство, что я буду расплачиваться,
Расплачиваться, детка,
Я буду расплачиваться всю оставшуюся жизнь,
Это нехорошо.
Ты просто создаешь меня,
А потом ведешь себя так круто,
Что заставляешь чувствовать себя мужчиной
И обращаешься со мной, как с дураком.
Ты заставляешь меня висеть на веревочке
Вверх и вниз, я иду.
Из-за тебя я веду себя, как игрушка.
Ты не оставила меня в покое, да.
Что ж, Что ж, Что ж, я не могу сказать.
Ты заставляешь меня рыбачить в колодце желаний.
Как долго это может продолжаться?
Я устала от той же старой песни,
Устала от этой песни, детка.
Это продолжалось слишком долго,
Все та же старая песня,
Ты просто строишь меня,
А потом подводишь.
Ты заставляешь меня чувствовать себя мужчиной
И относиться ко мне так, как будто я не могу, что
Ты просто создаешь меня,
А затем ведешь себя так круто,
Что я чувствую себя так, как могу,
И обращаюсь со мной, как с дураком.
Нет, нет, дорогая, Не строй меня, детка.
Не делай этого, не создавай меня.
Эй, эй, разве ты не строишь меня?