Тексты и переводы песен /

Scandal | 2010

Buck Tooth Johnny sent a letter to the Globe
Said the governor’s at it again
Said I saw him twice last week with his girl Monique
While his wife’s at the doc’s getting thin
He’s in league with the mob, kick backs every job
Got 'em all out in charge of The Dig
And his drug cartel, it’s sure doin well
Runs through the priests and the pigs
If you don’t print my story I’ll go somewhere else
With all of the things I saw
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
Well Jean at the Globe got Johnny’s letter
And her mouth puckered up at the seams
You see stories this huge set the standard for news
She’d be livin out her hopes and her dreams
She sent it right down to print where a mole named Clint
Soaked it in through his bloodshot eyes
He called Joe from McNews who pissed in his shoes
And sent it out over the wire
By four o’clock that afternoon everybody had a flappin jaw
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
Me and the boys were down at Sully’s
Drinkin after a day in the pits
McNews on the screen, our foreman dean shouts out
«Ain't that the gov in the mix?
Hey, I voted for that lousy SOB!»
And we all shouted «Can the clown!»
In bars and homes all around all the neighboring towns
The same ugly scene went down
We better march on the capitol show 'em
We’re not as dumb as they think we are
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
The governor stood in his office, white teeth, silk suit
Looking down at the scene on the street
We’d all come out holding signs and shouting
«The governor’s a crook and a cheat»
Just then a lacky burst in with a desperate grin
Said, «What we gonna do now, chief?»
The gov just lit up a pipe, said, «It'll be alright
We’ll call the national party for relief
In two weeks time they’ll have it all cleaned up
Without so much as a hem or haw»
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
The next day flew by the party thugs arrived
With the wrists handcuffed to their files
They said, «We gotta three prong attack to get you back on track»
And the gov flashed a glistening smile
«First we’ll slander this Buck Tooth Johnny guy
While you roll out a tax cut plan
Then we’ll redistrict just so, hardly no one will know
But we’ll never lose elections again
Meanwhile you better toe the party line or by next years time
You’ll be a community professor at law»
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
Now as some may have guessed and others detest
This story putters out like a match
We all had to gulp shoveled talk show pulp
Down the sordid, proverbial hatch
Buck Tooth Johnny who started it all
Got a dose of the old 'what for'
They said they caught him online committing the crime
Of consorting with terrorists and whores
But he just signed a deal on a book called Squeal
It’ll be featured on Oprah this fall
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
Meanwhile Joe from McNews won a Pulitzer
For his outstanding work in the field
To keep his reputation clean he had to pay off Jean
Signed her up to a six-figure deal
Presidential run for the gov, guess he proved to the thugs
He could sure play a mean game of ball
And for those that ain’t rich, we’re still back in the pits
Overwhelmed by the blur of it all
Yeah we’ll get fifty bucks back off of next year’s taxes
Spend it on whiskey and chaw
Meanwhile the schools downtown get their budgets cut down
Ripped out with a serpent-like claw
And if you’re lookin for truth, well you can set up a booth
Peddle anything that cuts like a saw
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a scandal, a razzle dazz, a regular coup d'état
It’s a back door deal, it’s a flim flam
It stinks of that je ne sais quoi
It’s a scandal

Перевод песни

Самец зуба Джонни отправил письмо на глобус,
Сказал, что губернатор снова
Сказал, что я видел его дважды на прошлой неделе с его девушкой Моник,
Пока его жена в доке худеет.
Он в сговоре с толпой, откидывается от каждой работы,
У него есть все, кто отвечает за раскопки
И его наркокартель, он уверен, что хорошо
Справляется со священниками и свиньями.
Если ты не напечатаешь мою историю, я пойду куда-нибудь еще
Со всем, что видел.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Что ж, Джин на земном шаре получила письмо Джонни,
И ее рот сморщился по швам.
Вы видите истории, которые этот огромный установил стандарт для новостей, она будет жить своими надеждами и мечтами, она отправила их прямо вниз, чтобы напечатать, где крот по имени Клинт пропитал их своими налитыми кровью глазами, он позвонил Джо из Макньюса, который нассал на его ботинки и отправил их по проводам к четырем часам в тот день, когда у всех была челюсть.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Мы с парнями были в Салли.
Пью после дня в боксах
Макньюс на экране, наш мастер Дин кричит:
"разве это не правительство в миксе?
Эй, я голосовал за этого паршивого сопляка! "
И мы все кричали:" может, клоун! "
В барах и домах по всем соседним городам
Одна и та же уродливая сцена пошла ко дну.
Нам лучше маршировать по Капитолию, показать им,
Что мы не такие тупые, как они думают.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Это скандал, шумиха, очередной переворот, губернатор стоял в своем кабинете, белые зубы, шелковый костюм, глядя на сцену на улице, мы все выходили, держа знаки и крича: «губернатор-жулик и обманщик», как раз тогда слабак ворвался с отчаянной ухмылкой, сказал:» что мы будем делать сейчас, шеф? «правительство просто зажгло трубку, сказал:»Все будет в порядке, мы позвоним национальной партии За облегчение через две недели, у них все будет очищено или так же, как и без подола, или без подола. Хоу!"
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Это скандал, буйство, очередной переворот
На следующий день, пролетевший мимо партии, бандиты прибыли
С запястьями, прикованными наручниками к своим файлам.
Они сказали: "у нас есть три зубца атаки, чтобы вернуть тебя на верный путь",
И правительство вспыхнуло блестящей улыбкой "
Сначала мы будем клеветать на этого парня-Джонни,
Пока ты выкатываешь план снижения налогов,
А затем мы перестроим район так, что вряд ли никто не узнает,
Но мы никогда не проиграем выборы снова.
Тем временем тебе лучше идти по партийной линии, или к будущим годам
Ты станешь профессором права"»
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Теперь, как некоторые могли догадаться, другие ненавидят.
Эта история гасит, как спичка,
Мы все должны были глотнуть лопатой ток-шоу pulp
Down the sordid, пресловутый люк,
Самец зуба Джонни, который все это начал.
У меня есть доза старого "зачем".
Они сказали, что поймали его в сети, совершив преступление,
Связавшись с террористами и шлюхами,
Но он только что подписал сделку по книге под названием "визжание"
, она будет показана на Опре этой осенью.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Тем временем Джо из Макньюса выиграл Пулитцера за его выдающуюся работу в этой области, чтобы сохранить свою репутацию в чистоте, он должен был заплатить Джину, подписав ее на шестизначную сделку, президентский баллотировался на правительство, думаю, он доказал бандитам, что он мог бы точно сыграть в среднюю игру с мячом, а для тех, кто не богат, мы все еще вернулись в ямы, переполненные размытием всего этого.
Да, мы вернем пятьдесят баксов от налогов на следующий год,
Потратив их на виски и блядь.
Тем временем школы в центре города урезают свои бюджеты,
Вырванные змеиным когтем.
И если ты ищешь правду, то можешь выставить на
Витрину все, что режет, как пилу,
Это скандал, буйство, очередной переворот.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Это скандал, безумие, очередной переворот.
Это сделка с задней дверью, это флим-Флем,
Он воняет этим je ne sais quoi.
Это скандал.