Тексты и переводы песен /

The Guttersnipe | 1982

Sing halleluiah for the guttersnipe lives
He’s not at all behind all your middleclass ways
Cry no, i am drowning for i cannot forgive
For all wealth is measured in stacks of days
Pigeons and peons bear the laurel wreath
My head is pounding on the door of my heart
Placing reason as an icon of grief
Turned wretched as a gargoyle drenched in the dark
Drenched in the dark
The guttersnipe stares with an alterboy smile
The glare of irrelevance as they taunt him and tease him
Crying from the wilderness of middleclass style
They watch his boat as it sinks into knowledge
Over those youthful dreams sunk deep in the fruit
Learning patience is no virtue, it’s a vice
They were so far ahead they were known as truth
Staring at prisms of light and prisons of life
Prisons of life
Where the prison flowers shrink from lack of love
Examine that freedom, that pain in your stem
Is there no relief outside the gates of enough?
Only pigeons seeking crumbs where the guttersnipe’s been
The love of old ladies and disease of young maids
They make children smile as they scatter with the wind
Filth is the fever of the middleclass mind
All wrapped up in waste and wealth and in wine
Wealth and wine
Tell me of your passions, you slimy small waif
With your big toe in the water and your throat full of thirst
There is nothing to repeat of the miseries of hate
They are your wealth and your redemption for sinning
In this foul-smelling hell-hole where the guttersnipe dines
With desire rubbing bellies with disgrace and disease
Endless stairways out of the squalor to climb
With dreams void of color, forced to their knees
Forced to their knees
The radiant smile of the catholic queen
Has sent chills into believers like a dangling rope
Tied to the trunk of a century-old tree
In a forest of drunk dropping breadcrumbs for hope
Black candles, black roses, the givers of false light
The saint of prostitution and the sacrament of fright
How they drip so fast, forcing the middleclass flight
The forgers of freedom and the sorcerers of the night
Sorcerers of the night
No way to play the tunes on the stench of winter winds
Where the notes form in agony, blunt and tortured within
Others who had paid the price write back of legends
With imagery of topcoats dragged through alleys of sin
Pleasing little puppets with their thank-you-ma'am smiles
Taking trainrides to excellence, keeping journals of each smile
But always riding first class so as to not leave home
And claiming every discount 'cept the one left alone
The one that’s always left alone
Sing halleluiah for the guttersnipe breaks bread
Those hands that hold the loaves in the windows of hope
All twisted and warm with the honesty of death
And yearning for mouths all hungry and cold
A moment of silence for the guttersnipe lives
Your companion in dreams refuses to smile
His wealth is the fact that he has nothing to give
As he beckons your madness to enter his trial
Enter his trial
Long into the late hours of winter afternoons
So callused and thickskinned in his cradle of cold
All shivering and shaking with his outstretched tongue
And swearing at indifference with a penicillin grin
His song is distilled from deceit and despair
The burden of destiny from sorrows and sins
Those beautiful eyes sunk in the wilderness of care
And a voice from within cries i am here
I am here

Перевод песни

Пой "Аллилуйя" для жизни в канаве.
Он совсем не отстает от всех твоих путей в среднем классе.
Плачь, нет, я тону, потому что не могу простить, ибо все богатство измеряется кучей дней, голуби и пионы несут лавровый венок, моя голова стучится в дверь моего сердца, помещая разум в виде значка горя, превращенного в несчастную горгулью, залитую в темноте, залитую в темноте, сточная канава смотрит с улыбкой альтериста, блик бесполезности, когда они издеваются над ним и дразнят его плачут из пустыни в стиле миддлкласса, они наблюдают за его лодкой, когда она тонет в знании о тех, кто учится терпеливо учится на солнце. нет добродетели, это порок, они были так далеко впереди, они были известны как правда, глядя на призмы света и тюрьмы жизни.
Тюрьмы жизни,
Где тюремные цветы сжимаются от недостатка любви,
Исследуйте эту свободу, эту боль в своем стебле.
Разве нет облегчения за воротами достаточно?
Только голуби ищут крошек там, где водосточная труба была
Любовью старых леди и болезнью молодых горничных,
Они заставляют детей улыбаться, когда они рассеиваются ветром,
Грязь-это лихорадка ума среднего
Класса, завернутая в отходы и богатство, в вино,
Богатство и вино.
Расскажи мне о своих страстях, ты, маленький слизняк
Со своим большим носком в воде и горлом, полным жажды.
Нет ничего, чтобы повторить страдания ненависти,
Они-твое богатство и твое искупление за грех
В этой грязной дыре, где канавка обедает
С желанием, потирая животы с позором и болезнью.
Бесконечные лестницы из убогости, чтобы взобраться
С мечтами, лишенными цвета, вынужденными преклонить колени,
Вынужденные преклонить колени,
Сияющая улыбка королевы-католика
Послала озноб в верующих, словно свисающая веревка,
Привязанная к стволу векового дерева
В лесу пьяных падающих хлебных крошек надежды.
Черные свечи, черные розы, дарители фальшивого света,
Святая проституции и таинство страха,
Как они так быстро капают, заставляя полеты среднего
Класса, фальшивок свободы и колдунов ночных
Колдунов,
Невозможно играть мелодии на зловоние зимних ветров,
Где ноты формируются в агонии, затупляются и мучаются внутри.
Другие, кто заплатил цену, пишут легенды
С образами топовых пальто, протащенных по аллеям греха,
Радуя маленьких марионеток своими благодарственными улыбками,
Беря трейнриды к совершенству, ведя дневники каждой улыбки,
Но всегда катаясь первым классом, чтобы не покидать дом
И требовать каждой скидки, кроме той,
Которая всегда остается одна.
Пой "Аллилуйя" для водосточной трубы ломает хлеб, те руки, что держат хлеб в окнах надежды, все скрученные и теплые, с честностью смерти и тоской по ртам, все голодные и холодные, мгновение тишины для водосточной трубы, живет твой спутник в мечтах, отказывается улыбаться, его богатство-это тот факт, что ему нечего дарить, когда он манит твое безумие, чтобы войти в его суд, войти в его суд, долго в поздние часы зимних дней.
В колыбели его холода,
Вся дрожащая и дрожащая от его протянутого языка
И клянущаяся безразличием пенициллиновой ухмылкой,
Его песня отгоняется от обмана и отчаяния.
Бремя судьбы От печали и грехов,
Эти прекрасные глаза, погруженные в пустыню заботы,
И голос изнутри плачет, я здесь,
Я здесь.