Take back your mink
Take back your pearls
What made you think
That I was one of those girls?
Take back the gown
The gloves and the hat
I may be down
But I’m not flat as all that
I thought that each expensive gift you’d arranged
Was a token of your esteem
Now when I think of what you want in exchange
It all seems a horrible dream
Take back your mink
Those old worn out pelts
And go shorten the sleeves
For somebody else
(interlude)
I thought that each expensive gift you’d arranged
Was a token of your esteem
Now when I think of what you want in exchange
It all seems a horrible dream
So take back your mink
To from whence it came
And tell them to alter and rise it
For some other dame
Take Back Your Mink | 1988
Исполнитель: Julie LondonПеревод песни
Забери свою норку,
Забери свои жемчужины.
Что заставило тебя думать,
Что я одна из тех девушек?
Верни платье.
Перчатки и шляпа.
Может, я и подавлена,
Но я не плоская, как все это.
Я думал, что каждый твой дорогой подарок
Был знаком твоего уважения.
Теперь, когда я думаю о том, что ты хочешь взамен,
Все кажется ужасным сном.
Забери свою норку,
Те старые изношенные шкуры
И иди укороти рукава
Для кого-нибудь другого.
(интерлюдия)
Я думал, что каждый твой дорогой подарок
Был знаком твоего уважения.
Теперь, когда я думаю о том, что ты хочешь взамен,
Все кажется ужасным сном.
Так забери свою норку
Туда, откуда она пришла,
И скажи им, чтобы они изменили и подняли ее
Для какой-нибудь другой дамы.
Забери свои жемчужины.
Что заставило тебя думать,
Что я одна из тех девушек?
Верни платье.
Перчатки и шляпа.
Может, я и подавлена,
Но я не плоская, как все это.
Я думал, что каждый твой дорогой подарок
Был знаком твоего уважения.
Теперь, когда я думаю о том, что ты хочешь взамен,
Все кажется ужасным сном.
Забери свою норку,
Те старые изношенные шкуры
И иди укороти рукава
Для кого-нибудь другого.
(интерлюдия)
Я думал, что каждый твой дорогой подарок
Был знаком твоего уважения.
Теперь, когда я думаю о том, что ты хочешь взамен,
Все кажется ужасным сном.
Так забери свою норку
Туда, откуда она пришла,
И скажи им, чтобы они изменили и подняли ее
Для какой-нибудь другой дамы.