Тексты и переводы песен /

Verdoemenis | 2011

Te krakend ende vermorzelend voer ik strijd
Voor het vaderland
Het breken van de dageraad
Roept om bloed
Door wil en macht, verbreekt de band!
Al hier is mijn eind
Hier ga ik dood
Ik vecht tegen tijd
(Mijn) Lot is verloot
De zon verblindt mijn ogen
Door zijn schild
Al flitsend streeft het zwaard
Recht naar mijn hart!
Fortuna wenkt mij naar haar zij
De grillen van’t lot zijn ondoorgrondelijk
Fatum’s marionet!
De weg des levens
Is bezaaid met verleiding en zonde
Geboden, verboden, autocratie
Wijkt niet of ge gaat ten onder!
De waarheid zij verdoemd
Tot in de eeuwigheid!
Ge gaat ende staat waar ge wilt
Vrije wil is een illusie
Wij zijn allen met elkaar verbonden
Verdoemd, zelfs voor en na de dood!
De noordenwind brengt mij weer tot leven
De klaagzang van verwrongen metaal
Weerklinkt in de holtes van mijn geest
Stijg op met de eerste zonnestraal
De geur van bloemen en (de) feestschalmei
Dringt door (en) dan realiseer ik mij
De zinnen van’t leven, als ramenscherven
Komen nog samen, nog voor ik ga sterven
Voor mijn vaderland
Wil ik sterven

Перевод песни

Слишком скрипучий и сокрушительный, Я сражаюсь
За Отчизну,
Ломаю рассвет,
Плачу о крови
Через волю и силу, разрывает связь!
* Уже здесь мой конец *
Здесь я и умираю.
Я борюсь со временем.
(Моя) судьба потеряна.
Солнце ослепляет мои
Глаза своим щитом,
В мгновение ока меч устремляется
Прямо к моему сердцу!
Фортуна манит меня к себе,
Капризы судьбы непостижимы.
Марионетка фатума!
Образ жизни
Усеян искушением и грехом,
Заповедями, запретами, автократией.
Не отклоняйся и не падай!
Будь проклята истина
На всю вечность!
Государство, где ты хочешь,
Свобода воли-иллюзия,
Что мы все связаны,
Прокляты, даже до и после смерти!
Северный ветер возвращает меня к жизни,
Плач скрученного металла
Отдается эхом в пустотах моего разума.
Поднимись с первым лучом солнца,
Запах цветов и (де) праздничного салмея,
Тогда я осознаю
Чувства жизни, как шрапнель.
Соберись, пока я не умер
За свою страну.
Я хочу умереть.