Тексты и переводы песен /

Field Notes | 2010

You look for beauty in artlessness
And what you look for, you always find
In the voice of the mockingbird or his watcher’s words
And his body is colored in the onlooker’s eye
You’d give a prisoner an instrument
Just to collect the song that he sings
And then take it away again when his long lament
Seemed to have reach its ending
You’d gather up narratives from the Native Americans
Just to transcribe the language they lose
Listening for an archaic word when the story moves forward
You’d get the sound and the meaning confused
You’d place and easel before an animal
Just to record the color she sees
And then fold it back up again when the canvas was stored
Safely away in your gallery
You’d fly an airplane all above the fields
Just to look down on the work as it’s done
Note the unknowing design that the laborers make
Then turn around and leave them out in the sun
You look for beauty in artlessness
And what you look for, you always find
In the voice of the mockingbird or his watcher’s words
And his body is colored in the onlooker’s eye

Перевод песни

Ты ищешь красоту в бесхитростности и то, что ищешь, ты всегда находишь в голосе пересмешника или словах его наблюдателя, и его тело окрашено в глазах зрителя, ты бы дал заключенному инструмент, чтобы собрать песню, которую он поет, а затем снова забрать ее, когда его длинный плач, казалось, достиг своего конца, ты бы собрал рассказы от коренных американцев, чтобы транскрибировать язык, который они теряют, слушая архаическое слово, когда история движется вперед, ты получишь звук и смысл, который ты бы сбил с толку перед тем, как записать животное цвет, который она видит, а затем снова складывает его, когда холст был сохранен в безопасности в вашей галерее, вы бы летели на самолете над полями, чтобы просто посмотреть на работу, как это делается, обратите внимание на неизвестный дизайн, который делают рабочие, а затем оборачиваются и оставляют их на солнце.
Ты ищешь красоту в бесхитростности
И то, что ищешь, ты всегда находишь
В голосе пересмешника или в словах его наблюдателя,
И его тело окрашено в глаз зрителя.