Тексты и переводы песен /

Stupid 44 | 1997

Don’t say it’s gone
Don’t say it’s gone
That could have been me
But you’re stupid 44
Just save yourself
I’m not someone else
You know it could have been me
Your kind-eyed 37
When he said he loved you
I couldn’t help but cry inside
When he said he loved you
I couldn’t help but cry inside
And it’s embarrassing (ooh)
To tell him what you once said (ooh)
So just call me back
Just say it’s so (won't you say it’s so)
Cause I wanna know (I just wanna know)
You know it should’ve been me (should've been me)
Your kind-eyed 37
When he said he loved you
I couldn’t help but cry inside
When he said he loved you
I couldn’t help but cry inside
It’s the summer and I haven’t seen you for a while
And I shiver every time I hear his name
But it’s all in vain

Перевод песни

Не говори, что все прошло.
Не говори, что все прошло,
Это мог быть я,
Но ты глупый 44-
Й, просто спаси Себя.
Я не кто-то другой,
Ты знаешь, ЧТО ЭТО мог быть я,
Твои добросердечные глаза, 37,
Когда он сказал, что любит тебя.
Я не могла не плакать,
Когда он сказал, что любит тебя.
Я не мог не плакать внутри,
И мне стыдно (О-О)
Сказать ему, что ты однажды сказал (о-о)
, так что просто перезвони мне,
Просто скажи, что это так (не скажешь, что это так)
, потому что я хочу знать (я просто хочу знать)
Ты знаешь, ЧТО ЭТО должен был быть я (должен был быть я)
, твой добрый 37-
Й, когда он сказал, что любит тебя.
Я не могла не плакать,
Когда он сказал, что любит тебя.
Я не мог не плакать внутри.
Это лето, и я не видел тебя уже давно,
И я дрожу каждый раз, когда слышу его имя,
Но все это напрасно.