Тексты и переводы песен /

I've Got Drugs (Out of the Mist) | 2009

I’ve done drugs that would blow your mind tonight
Real fine tonight
Blow your mind tonight
Outta my mind tonight, tonight
Going outta my mind tonight
Outta my mind tonight
Blow your blind tonight
(I've got a suitcase full of drugs)
(I can turn you on)
Would you like to come along?
I’d like to come along
I’ve got drugs
(Cum!)
Where you going, man?
I’ve got drugs
Can I come wherever it is, man?
I’ve got drugs
I’ve got blues
I’ll do your dope, I’ll be your dope man
(Much as I can, _______ people)
Outta the mist there’s a pimp
Outta the mist there’s a hooker
(priest)
Outta the mist there’s a priest
(with ____ in his hand)
Outta the mist
(I kissed you)
Outta the mist how could I miss you with your drugs?
Outta the mist how could I miss you with your druggy ways?
(your drugs)
Outta the mist
(I missed you)
Outta the mist
Outta the mist I kissed your lovely drug-filled lips
You sleazy prostitute
Where’s your pimp friend?
Where’s your pimp friend and your priest?
As he stood there and lectured me on how I should live abouts
(on his yeast infection)
Fucking priest with a yeast infection
A drug problem that never existed
Outta the mist I kissed your drug-filled lips

Перевод песни

Я принял наркотики, которые сегодня взорвут твой разум.
Сегодня ночью все будет хорошо

, выкинь свой разум из головы сегодня ночью, этой ночью, этой ночью.
Я схожу с ума этой ночью,
Схожу с ума этой ночью.
Ослепи сегодня
ночью (у меня чемодан, полный наркотиков) (
я могу тебя завести)
Хочешь пойти со мной?
Я бы хотел пойти со мной.
У меня есть наркотики.
(Кончай!)
Куда ты идешь, чувак?
У меня есть наркотики.
Могу ли я прийти куда угодно, чувак?
У меня есть наркотики,
У меня есть блюз.
Я сделаю твою дурь, я буду твоим
наркоманом (насколько смогу, люди)
Из тумана есть сутенер
Из тумана есть шлюха
(священник)
Из тумана есть священник (
с _ _ _ в руке)
Из тумана (
я поцеловал тебя)
Из тумана, как я мог скучать по тебе с твоими наркотиками?
Из тумана, как я мог скучать по тебе с твоими наркотиками?
(твои наркотики)
Из тумана (
я скучал по тебе)
Из тумана
Из тумана, я поцеловал твои прекрасные губы, наполненные наркотиками,
Ты подлая проститутка.
Где твой друг-сутенер?
Где твой друг-сутенер и твой священник?
Когда он стоял там и читал мне лекцию о том, как я должен жить,
(о его дрожжевой инфекции)
Чертов священник с дрожжевой инфекцией,
Проблема с наркотиками, которой никогда не было
Из тумана, я поцеловал твои губы, наполненные наркотиками.