Тексты и переводы песен /

Crybaby | 1983

You said, «Cry to me, cry to me»
There you stood, laughing at my tears
You said, «Silly boy, forget your childhood fears»
But you don’t realize how strange it makes me feel
Now we’re exchanging parts
Stop, you’re breaking my heart
Who’s the cry baby now?
Cry to me, cry to me, you’re the cry baby now
Cry to me, cry
Who’s the cry baby, who’s breaking my heart?
Lie to me, you know that I know you too well
So don’t you lie to me, lie to me
I watch you from afar, crying up your sleeve
When they turn away
So they’ll still believe you don’t need no one
But I’m the only one that sees how you’re torn apart
Stop, you’re breaking my heart
Who’s the cry baby now?
Cry to me, cry to me, you’re my cry baby now
Cry to me, cry to me, who’s the cry baby now?
Cry to me, cry to me, you’re my cry baby now
Who’s the cry baby, who’s breaking my heart?
So what can you say now? What can you feel?
When you’ve got a heart made of leather and steel
And you won’t break down
You took self defense and turned it into art
Stop, you’re breaking my heart come on

Перевод песни

Ты сказал: "плачь мне, плачь мне».
Ты стояла и смеялась над моими слезами.
Ты сказал: "глупый мальчик, забудь о своих детских страхах"
, но ты не понимаешь, как странно я себя чувствую.
Теперь мы поменяемся местами,
Остановись, ты разбиваешь мне сердце,
Кто теперь плачущий ребенок?
Плачь мне, плачь мне, ты плачь, детка,
Плачь мне, плачь мне.
Кто плачущий ребенок, кто разбивает мне сердце?
Солги мне, Ты знаешь, что я знаю тебя слишком хорошо.
Так что не лги мне, не лги мне.
Я наблюдаю за тобой издалека, плачу в рукаве,
Когда они отворачиваются.
Поэтому они все еще верят, что тебе никто не нужен,
Но я единственный, кто видит, как ты разрываешься на части.
Остановись, ты разбиваешь мне сердце,
Кто теперь плачущий ребенок?
Плачь мне, плачь мне, Ты мой плачь, детка,
Плачь мне, плачь мне, кто теперь плачь, детка?
Плачь мне, плачь мне, теперь ты мой плач, детка.
Кто плачущий ребенок, кто разбивает мне сердце?
Так что ты можешь сказать сейчас? что ты чувствуешь?
Когда у тебя сердце из кожи и стали,
И ты не сломаешься.
Ты взял самооборону и превратил ее в искусство.
Остановись, ты разбиваешь мне сердце, давай же!