Тексты и переводы песен /

Bungle Rye | 1961

Now Jack was a sailor who roamed on the town
And she was a damsel who skipped up and down
Said the damsel to Jack as she passed him by
Would you care for to purchase some
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Thought Jack to himself, «Now what can this be?
But the finest of whiskey from far Germany
Smuggled up in a basket and sold on the sly
And the name that it goes by is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye»
Jack gave her a pound and he thought nothing strange
Said she, «Hold the basket till I get you your change»
Jack looked in the basket and a baby did spy
Oh, Begorrah, said Jack, this is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now to get the child christened was Jack’s first intent
For to get the child christened, to the parson he went
Says the parson to Jack, «What will he go by?»
Begorrah, says Jack, Call him
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Said the parson to Jack, «That's a mighty queer name»
Says Jack to the parson, «It's a queer way he came
Smuggled up in a basket and sold on the sly
And the name that he’ll go by is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now all you young sailors who roam on the town
Beware of those damsels who skip up and down
Take a look in their basket as they pass you by
Or else they may sell you some
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye

Перевод песни

Теперь Джек был моряком, который бродил по городу,
И она была девицей, которая прыгала вверх и вниз,
Сказала девице Джеку, когда она прошла мимо него.
Не хочешь ли ты купить немного
Ржаной ржаной дряни?
Fol The diddle rye roddy rye roddy rye
Подумал Джек про себя: "что это может быть?
Но самый лучший виски из далекой Германии,
Тайно ввезенный в корзину и проданный потихоньку,
И имя, под которым он проходит, - это
Quare bungle rye roddy rye?
Fol The diddle rye roddy rye roddy rye "
Джек дал ей фунт, и он подумал, что ничего странного
Не сказал ей: «Держи корзину, пока я не получу твою сдачу».
Джек заглянул в корзину, и ребенок стал шпионом.
О, Бегорра, сказал Джек, это ...
Quare bungle rye roddy rye?
Fol The diddle rye roddy rye roddy rye
Теперь, чтобы крестить дитя, Джек был первым намерением,
Чтобы крестить дитя, к священнику, он пошел,
Сказал священнику Джеку:»что он будет делать?"
Бегорра, говорит Джек, позови его.
Quare bungle rye roddy rye?
Fol The diddle rye roddy rye roddy rye
Сказал Парсону Джеку:» это могучее странное имя"
, говорит Джек Парсону: "это странный способ, которым он пришел.
Тайно ввезен в корзину и продан потихоньку,
И имя, под которым он пройдет, - это
Кваре Бангл рай Родди рай?
Fol The diddle rye roddy rye roddy rye
Теперь все вы, юные моряки, бродите по городу.
Остерегайся тех девиц, которые прыгают вверх и вниз.
Взгляни в их корзину, когда они проходят мимо тебя,
Иначе они могут продать тебе немного.
Quare bungle rye roddy rye?
Fol The diddle rye roddy rye roddy rye