Тексты и переводы песен /

Cluck Old Hen | 1974

Once I had a heart like a mean old hen,
Kept her locked up in a chicken wire pen
Cluckng at the walls, scratching at the ground,
Peck at anybody who would come around
Then one day she didn’t sing,
I listened close but I didn’t hear a thing
Looking all around, calling her name,
But that was the day my little hen went tame
Cluck old hen, cluck and sing
Ain’t laid nothing since way last spring
Cluck old hen, cluck and squall
Ain’t laid nothing since way last fall
Well I made it clink and I made it clank,
Shook my heart like a piggy bank
Looking for a yes, looking for a no,
Looking for anything down in that hole
Cluck old hen, cluck and sing
Ain’t laid nothing since way last spring
Cluck old hen, cluck and squall
Ain’t laid nothing since way last fall
Once I had a heart like a mean old hen,
Bound to lose a finger if you stick it in the pen
Made em yell, made em shout,
Made em cry like you read about
Once I had a heart like a little child,
Once it was greedy, once it was wild
Kicking like a mule, chewing like a pup,
Once upon a time you couldn’t shut it up Cluck old hen, cluck and sing
Ain’t laid nothing since way last spring
Cluck old hen, cluck and squall
Ain’t laid nothing since way last fall

Перевод песни

Когда-то у меня было сердце, как у подлой старой курицы, я держал ее взаперти в ручке из куриной проволоки, скребся по стенам, царапая землю, клевал на любого, кто придет, а потом однажды она не пела, я слушал близко, но я ничего не слышал, оглядываясь вокруг, называя ее имя, но в тот день моя маленькая курица стала приручать, старуха, клакать, старуха, клакать и петь, ничего не лежало с тех пор, как прошлой весной, Клакать, старуха, клакать, клакать и клакать, ничего с тех пор, как
Что ж, я заставила его звенеть, и я заставила его звенеть, встряхнула мое сердце, как копилку, ищу "да", ищу "нет", ищу что-нибудь в этой дыре, кудахтала старая курица, кудахтала и пела, ничего не лежало с прошлой весны, кудахтала старая курица, кудахтала и болтала, ничего не лежало с прошлой осени.
Когда-то у меня было сердце, как у старой курицы,
Которая должна была потерять палец, если ты засунешь его в ручку,
Заставила их кричать, заставила кричать,
Заставила плакать, как ты читал.
Когда-то у меня было сердце, как маленькое дитя, когда-то оно было жадным, когда-то оно было диким, Пиналось, как мул, жевало, как щенок, когда-то давным-давно ты не мог его заткнуть, кудахтала старая курица, кудахтала и пела, ничего не лежало с тех пор, как прошлой весной, кудахтала старая курица, кудахтала и болтала, ничего с тех пор, как прошлой осенью.