Тексты и переводы песен /

Perfect Crime | 1991

Kickin’back in the shadows
Got no need for the light
Who’s sorry now old timer
Look at how you’ve spent your life
Scroungin’for change
To put some money in your pocket
My how scratch does burn
Laughin’at the suckers as you pissed it away
But i got the time and i got the muscle
I got the need to lay it all on the line
I ain’t afraid of your smoke screen hustle
It’s a perfect crime
Goddamn it it’s a perfect crime
Motherfucker it’s a perfect crime
I said it’s perfect
Keep the demons down
And drag the skeletons out
I got a blind man followin’me in chains
I said he’s fun to watch
When the world has stopped
An i think he’s got somethin’to say
«you wanna fuck with me, don’t fuck with me
'cause i’m what you’ll be so don’t fuck with me If you had better sense
You’d step aside from the bad side of me Don’t fuck wit’da bad side o’me
Stay away from the bad side o’me
Don’t fuck wit’da bad side»
T minus 1:09 and counting
Ostracized but that’s all right
I was thinkin’about somethin’myself
Call on everybody who’s got last rites
Said it’s better
If you locked 'em away
Runnin’through the visons
At the speed of light
Won’t ya let me be Motherfucker just let me be Goddamn it better let me be Don’t ya know ya better let me be…
Perfect crime
Goddamn it it’s a perfect crime
Motherfucker it’s a perfect crime
Don’t cha know
It’s a perfect crime

Перевод песни

Откат в тени,
Мне не нужен свет.
Кто теперь сожалеет, старина,
Посмотри, как ты потратил свою жизнь,
Пытаясь измениться,
Чтобы положить немного денег в свой карман,
Моя царапина горит,
Смеется над лохами, когда ты ее разозлил,
Но у меня есть время, и у меня есть мускулы,
У меня есть необходимость положить все на линию.
Я не боюсь твоей дымовой завесы,
Это идеальное преступление.
Черт возьми, это идеальное преступление.
Ублюдок, это идеальное преступление.
Я сказал, что это идеально,
Не дай демонам пасть
И вытащи скелеты.
У меня есть слепец, который следует за мной в цепях.
Я сказал, что ему весело смотреть, когда мир остановится, я думаю, что у него есть что-то, чтобы сказать: «ты хочешь трахаться со мной, не трахайся со мной, потому что я тот, кем ты будешь, так что не трахайся со мной, если бы у тебя был лучший смысл, ты бы отошел от плохой стороны меня, не трахни плохую сторону, о'ЭМ
Держись подальше от плохой стороны, о'
Я не трахаюсь с плохой стороны».
T минус 1: 09 и
Отсчет изгнанников, но все в порядке.
Я думал о чем-то самом.
Позови всех, у кого были последние обряды,
Скажи, что будет лучше,
Если ты запрешь их,
Убежишь через висоны
Со скоростью света,
Не позволишь мне быть ублюдком, просто позволь мне быть проклятым, лучше позволь мне быть, разве ты не знаешь, что лучше позволь мне быть...
Совершенным преступлением?
Черт возьми, это идеальное преступление.
Ублюдок, это идеальное преступление.
Не знаю,
Это идеальное преступление.