Тексты и переводы песен /

(So Passes) The Glory of Death | 2013

Terminal condition, rampant infection spread too far — leaving many scars
Cadaverous contagion, to necrotize, slash, and mar — blood now black as tar
Repugnant epidemic, deadened hearts beat as one — keeping time with death’s drum
The rotting now systemic, the end at last must come — now the grue starts to run
A global funeral, a worldwide wake
Lay it all to rest, for the worms to take
Experiment that failed, we now must help it die
And let our death knell now decry:
Sic transit gloria mortem
So passes the glory of death
Sic transit gloria mortem
So long unrecognized, dying once disguised as life — on the edge of a knife
But lift the putrid veil, beyond the pale and see the light — existence wrought
with strife
A shattered hope undone, the dead were taught they’d none to serve — a brutal
lesson unlearned
They then enthroned, 'pon their own bones the masters that they deserved — for
a gravesite reserved
A global funeral, a worldwide wake
Lay it all to rest, for the worms to take
Experiment that failed, we now must help it die
And let our death knell now decry:
Sic transit gloria mortem
So passes the glory of death
Sic transit gloria mortem
So passes the glory — of death…
For the glory of death — so many caskets were nailed
For the glory of death — so many bloody banners were hailed
For the glory of death — so many putrefying years
For the glory of death — we present an anthem to fall on dead ears
Sign the death certificate, tag the toe, close the box — and let it rot
Place this vile grotesquery in the vault and turn the lock — and pray it’s
forgot
Misshapen and horrendous, filthy, diseased, and impure — a necrotopia obscure
Better off reduced to ash thus its extinction assured — but bury it deep,
to be sure
A global funeral, a worldwide wake
Lay it all to rest, for the worms to take
Experiment that failed, we now must help it die
And let our death knell now decry:
Sic transit gloria mortem
So passes the glory of death
Sic transit gloria mortem
So passes the glory — of death…

Перевод песни

Терминальное состояние, необузданная инфекция распространилась слишком далеко-оставив много шрамов,
Трупное заражение, некротизировать, Слэш и Мар — кровь теперь черная, как смола.
Отвратительная эпидемия, омертвевшие сердца бьются в одночасье с барабаном смерти, гниение теперь системно, конец, наконец, должен наступить — теперь Грю начинает проводить глобальные похороны, во всем мире пробуждение положит все на покой, для червей, чтобы провести эксперимент, который потерпел неудачу, мы должны помочь ему умереть, и пусть наша смерть настигнет теперь: Sic transit gloria mortem
Так проходит слава смерти,
Sic transit, Глория мортем.
Так долго непризнанный, умирающий, когда-то замаскированный под жизнь-на острие ножа,
Но приподнимаю гнилую завесу, за бледным и вижу свет-существование, порожденное
раздором.
Разбитая надежда была уничтожена, мертвецов учили, что им никто не будет служить-жестокий урок, который они тогда не получили, они возвели на трон, ' pon их собственные кости, хозяева, которых они заслуживали — для могильного места были зарезервированы глобальные похороны, всемирное пробуждение положило все на покой, для червей, чтобы провести эксперимент, который потерпел неудачу, теперь мы должны помочь ему умереть, и пусть наша смерть постучит теперь
Так проходит слава смерти,
Sic transit, Глория мортем.
Так проходит слава-смерти ...
Во славу смерти - так много гробов было прибито
Во славу смерти-так много кровавых знамен было провозглашено
Во славу смерти-так много лет гниения
Во славу смерти-мы дарим гимн, чтобы упасть на мертвые уши.
Подпишите свидетельство о смерти, пометьте палец ноги, закройте коробку — и пусть он сгниет, поместите этот мерзкий гротеск в хранилище и поверните замок-и молитесь, чтобы он забыл, что он затуманенный и ужасный, грязный, больной и нечистый-некротопия, затуманенная лучше, чем пепел, таким образом, ее вымирание, уверено, но похороните ее глубоко, чтобы быть уверенным в глобальных похоронах, во всем мире, чтобы разбудить ее, чтобы черви могли провести неудачный эксперимент, теперь мы должны помочь ей умереть и позволить нашей смерти преградить путь смерти:
Так проходит слава смерти,
Sic transit, Глория мортем.
Так проходит слава-смерти...