Тексты и переводы песен /

I Made It | 2006

Through the mess that remains, so what really changed?
Respect for that pain, etched in my brain
Sketched all that strain, in a song saying
(Hey I Made it) through the worst when I came
'89 off the plane, cause the language that I’m saying
So strange to those cats who tried to jump me on the train
But if they came from where I came, they’d be saying
(Hey I Made it) to American terrain
Home of the fortunate, arrogant and vain
The shame that came with this improbable name
Lived my life through the strife, went against the grain
(Hey I Made it) with two dollars to my name
From the squalor where the squatters, holler in the rain
All their daughters and their fathers steady calling for some change
But the only thing that changed is this saying
(Hey I Made it) without the fortune and fame
Through them doors where remorse is the fortune of the day
Where morsels is portioned, get orphaned in this game
And the only thing to raise it hope coursing through these veins
(Hey I Made it) cause of Bam and Planet Rock
'cause Melle Mel added math to this language, ack
'cause rap came and salvaged, my damaged, bandaged heart
When I left a famished spot and re-canvassed my plot
(Hey I Made it) through the transatlantic cross
Landed on this rock, where it’s standard to get robbed
Or shot or stabbed or, hung upon a cross
For props or cash, when you standing in your spot
(Hey I Made it) for the land of the lost
Where they stranded on the block, granted that its hot
Cause the cops got their hands on the hammers and the Glocks
Go, (rrrah, rrhah) that’s the language, that’s the talk
(Hey I Made it) for them dancers on 'ya crotch
Saying that you handsome, even when you not
Cause she raise a little man that’s lampin' on a cot
And she’s sick of feedin' him pudding when the bananas rot
(Hey I Made it) for ladies who love rap
For dudes who love that and run up their club tabs
For cats who bought wack tracks and want their funds back
For them rhymes on ya walls, posted on with thumb tacks
(Hey I Made it) for the love of Sun Splash
For New Yorkers in Yankee blue, fitted snug caps
For my Cali folks, bumpin' this to a dub sack
From the jump black, sayin you sprayin' that drumtrack
(Hey I Made it) all for you so you could true it
Even if you different, life’s emotions are congruent
Fluid, dudes say I’m sick with the music
But who did the beat, Zeeb said
(Hey I Made it) for my big brother Charles
For Paul C, Dilla, and Mister Marley Marl
With snares and kicks with my man I call Chirag
And we’ll do it till we make it man, Double extra large

Перевод песни

Сквозь беспорядок, который остается, так что же действительно изменилось?
Уважение к этой боли, запечатленное в моем мозгу,
Нарисовало все это напряжение в песне, в которой говорится (
Эй, я сделал это) через худшее, когда я вышел
из самолета в 89-м, потому что язык, который я говорю,
Так странно для тех кошек, которые пытались запрыгнуть ко мне на поезд.
Но если бы они пришли оттуда, откуда я пришел, они бы сказали (
Эй, я сделал это) в американскую местность.
Дом счастливых, высокомерных и тщеславных.
Позор, который пришел с этим невероятным именем, прожил мою жизнь через борьбу, пошел против зерна (Эй, я сделал это) с двумя долларами на мое имя из убогости, где скваттеры, кричат под дождем, все их дочери и их отцы упорно призывают к переменам, но единственное, что изменилось,-это высказывание (Эй, я сделал это) без удачи и славы через их двери, где раскаяние-это удача дня, когда морсели портированы, становятся сиротами в этой игре, и единственное, что я поднял его по венам (Эй, я сделал это).) из-за БАМа и планеты рок, потому что Мелле Мэл добавил математику к этому языку, потому что рэп пришел и спас, мое поврежденное, перевязанное сердце, когда я покинул голодное место и пересмотрел свой заговор (Эй, я сделал это) через трансатлантический крест.
Приземлился на эту скалу, где это нормально-быть ограбленным, или застреленным, или заколотым, или, повешенным на крест для реквизита или наличных денег, когда ты стоишь на своем месте (Эй, я сделал это) на земле потерянных, где они застряли на районе, при условии, что это горячо, потому что копы взялись за молоты, а Глоки уходят, (ррра, РРА) это язык, это разговор (Эй, я сделал это) для тех танцоров на твоей промежности, которые говорят, что ты красив, даже когда ты не поднимаешь лампочку, она поднимает лампочку. на койке, и она устала кормить его пудингом, когда бананы гниют.
(Эй, я сделал это) для дам, которые любят рэп
Для парней, которые любят это, и бегут по своим клубным счетам
Для кошек, которые покупали дурацкие треки и хотят вернуть свои деньги
За свои рифмы на стенах, выложенные на пальцах (
Эй, я сделал это) ради любви к солнечному всплеску
Для нью-йоркцев в Yankee blue, надетые обтягивающие кепки
Для моих калифорнийских парней, набиваю это в мешок с детским мешком
От jump black, говорю, что ты опрыскиваешь этот барабанный трек (
Эй, я сделал это) все для тебя, чтобы ты мог это сделать.
Даже если ты другой, эмоции жизни совпадают, чуваки говорят, что я устал от музыки, но кто сделал ритм, Зееб сказал (Эй, я сделал это) для моего старшего брата Чарльза, для пола Си, Диллы и Мистера Марли Марла с ловушками и ногами с моим мужчиной, я звоню Чирагу, и мы будем делать это, пока не сделаем это человеком, вдвое больше.