Тексты и переводы песен /

Upon Cobblestone Streets | 2012

I could be one of a million of loves
Taken aback, not more than a second in time
And these streets they’ll know my name
The ones to come, the ones that came
And there she sits out in a nearby cafe
Though she seems miles and miles away
Listen close and you’ll hear
The sound of breaking hearts, my dear
Please believe me
When I tell you you’re something
Hold me love, yes
Clutch me to your breast
As the sound of breaking hearts pulls back
Now we move silent like one silhouette
But oh the words love that she tries to forget
How the sounds they ring so clear
And how these nights bring on her fears
Please believe me
When I tell you you’re something
Hold me love, yes
Clutch me to your breast
As the sound of breaking hearts pulls back
So slow we slip away
Like shadows to the shade
This candle burns itself out at both ends
Like it always was, but has never been
Femme:
Qui est cette fille qu’il voit en moi?
Il m’aime, je l’aime je pense
Je l’aime, je l’aime je crois
Hommes:
Et nous sommes à la fin
Ça toujours été
Je l’ai aimé, je pense
Je l’ai aimé, je crois
(English)
(Female:
Who is this girl that he sees in me?
He loves me, I love him I think
I love him, I love him I believe
Male:
And we are at the end
It has always been
I loved her I think
I loved her I believe)

Перевод песни

Я мог бы быть одним из миллиона влюбленных,
Ошеломленных, не более секунды В времени,
И эти улицы узнают мое имя,
Те, кто придет, те, кто пришел,
И там она сидит в соседнем кафе,
Хотя кажется, что она далеко и далеко.
Слушай внимательно, и ты услышишь
Звук разбитых сердец, моя дорогая.
Пожалуйста, поверь мне,
Когда я говорю тебе, что ты что-то такое.
Обними меня, любовь, да.
Прижми меня к своей груди,
Когда звук разбитых сердец отступает.
Теперь мы двигаемся тихо, как один силуэт.
Но о, слова любви, которые она пытается забыть,
Как они звучат так ясно,
И как эти ночи вызывают ее страхи.
Пожалуйста, поверь мне,
Когда я говорю тебе, что ты что-то такое.
Обними меня, любовь, да.
Прижми меня к своей груди,
Когда звук разбитых сердец отступает.
Так медленно мы ускользаем,
Как тени в тень.
Эта свеча сгорает с обоих концов,
Как всегда, но никогда не была.
Femme:
Qui est cette fille qu'Il voit en moi?
Иль м'аим, иль л'аим, иль Пэнс,
Иль л'аим, иль л'аим, иль Круа, Иль
Оммес:
И мы будем вместе, и мы будем вместе, и мы будем вместе, и мы будем вместе.
(На Английском) (
Женщина:
Кто эта девушка, которую он видит во мне?
Он любит меня, я люблю его, я думаю,
Я люблю его, я люблю его, я верю,
Мужчина:
И мы в конце концов,
Это всегда было
Я любил ее, я думаю,
Я любил ее, я верю)