Тексты и переводы песен /

Roses | 2010

I breached the borders of your home
And everything looked as it should have done
Candle flame flickers, and books unread
Round the crystal kept keep of an unmade bed
Flowers cut to shrivel and die
Like romance does and we both know why
With an artful flutter, as if on cue
A gentle breeze brings the scent of you
I’m older than god and I live in your town
You should raise up what you can’t put down
Those books that you pose with are more than antiques
When you search in the dark you should fear what you seek
Pallid in moonlight, your shimmering skin
Is mine to caress, you invited me in
The delicate architecture of your throat
Arcs weakly away as my hands approach
Do you bleed diamonds
Do you bleed rubies
Do you bleed roses
A broken kiss, and an aching sigh
Like the half-heard end of a lullaby
A whispering chorus and a stifled moan
The jarring vibration of knife on bone
The stark composition of essence and parts
I gathered your limbs for a final dance
A silent waltz to your songs unsung
As the life-blood seeps from your punctured lung
Do you bleed diamonds
Do you bleed rubies
Do you bleed roses
You bleed diamonds
You bleed rubies
You bleed roses

Перевод песни

Я нарушил границы твоего дома,
И все выглядело так, как должно было быть.
Пламя свечи мерцает, и книги непрочитанные
Вокруг кристалла, хранящегося, хранят
Немадные цветы кровати, срезанные, чтобы усохнуть и умереть,
Как роман, и мы оба знаем, почему
С искусным трепетом, как будто по сигналу
Легкий ветерок приносит аромат тебя,
Я старше Бога, и я живу в твоем городе.
Ты должен поднять то, что не можешь сложить,
Те книги, с которыми ты позируешь, больше, чем антиквариат,
Когда ты ищешь в темноте, ты должен бояться того, что ищешь.
Бледная в лунном свете, твоя мерцающая кожа-
Моя, чтобы ласкать, ты пригласил меня в
Хрупкую архитектуру твоего горла,
Дуги слабо уходят, когда мои руки приближаются.
Ты кровоточишь бриллиантами?
Ты кровоточишь рубинами?
Ты истекаешь кровью роз,
Разбитый поцелуй, и ноющий вздох,
Словно полужесткий конец колыбельной,
Шепчущий припев и задушенный стон,
Дрожащая вибрация ножа на кости,
Яркая композиция сущности и частей,
Я собрал твои конечности для финального танца.
Безмолвный вальс к твоим песням, незакрепленный,
Когда кровь жизни просачивается из твоего проколотого легкого.
Ты кровоточишь бриллиантами?
Ты кровоточишь рубинами?
Ты кровоточишь розами?
Ты истекаешь бриллиантами.
Ты истекаешь кровью рубинов.
Ты истекаешь кровью, розы.