Тексты и переводы песен /

Big Canoe | 1986

Hurled me a rope around the sun
Pulled her hot through the distant day
Cast the nets out into the blue
Caught me the islands fresh with spray
Then I came to the virgin rocks and sandbars
Shored the boats from the dancing waters
There in the shadow of the Tokelau hills
Burned me the fish for the moon gods daughter
Big canoe, oh, cut me through, oh
Thin white cloud of the Archipelago
Eye of the hunter on the shadow trail
Caught me the eel in the mountain stream
Marked the spot where the Moa fell
Sweat on the hands of my giant dreams
Then we dragged the hardwood down to the shore
Feet for the huts in the river’s mouth
Ploughed for the spice and the sweet potato
Build me the tribes of the distant south
We are the myths in the children’s eyes
We are their hope when the future lies
The white ships came from tall lands far
Full of the sword and the crucifixion
I traded my heart for a tank of gas
On a road of tarmac with new intentions
Stared me up at the moon gods daughter
Laughed she did at the fat man’s laws
Felt me the earth through three dollar shoes
Heard the roar of a thousand oars

Перевод песни

Бросил мне веревку вокруг Солнца, вытащил ее жарко в далекий день, бросил сети в синеву, поймал меня, острова, свежие с брызгами, затем я подошел к девственным скалам и песчаным панелям, пришвартовал лодки от танцующих вод, там, в тени холмов Токелау, сжег меня, рыба для лунных богов, дочь, большое каноэ, о, отрежь меня, о
Тонкое белое облако архипелага,
Око охотника на теневой тропе,
Застало меня угрем в горном потоке,
Отметило место, где Моа
Попотел на руках моих гигантских снов,
А затем мы потащили твердую древесину к берегу,
Ноги для хижин в устье реки,
Вспаханных для пряностей и сладкого картофеля.
Построй мне племена далекого юга.
Мы-мифы в глазах детей.
Мы-их надежда, когда будущее лежит,
Белые корабли пришли из высоких земель, далеких
От меча и распятия.
Я променял свое сердце на бензобак
На дороге из асфальта с новыми намерениями,
Смотрел на Луну, боги, дочь
Смеялась, она делала это по законам толстяка,
Чувствовала меня на Земле через туфли за три доллара.
Слышен рев тысячи весел.