Тексты и переводы песен /

Four Yorkshiremen | 1987

Monty Python’s Flying Circus —
«Four Yorkshiremen»
The Players:
Michael Palin — First Yorkshireman;
Graham Chapman — Second Yorkshireman;
Terry Jones — Third Yorkshireman;
Eric Idle — Fourth Yorkshireman;
The Scene:
Four well-dressed men are sitting together at a vacation resort
'Farewell to Thee' is played in the background on Hawaiian guitar
FIRST YORKSHIREMAN:
Aye, very passable, that, very passable bit of risotto
SECOND YORKSHIREMAN:
Nothing like a good glass of Château de Chasselas, eh, Josiah?
THIRD YORKSHIREMAN:
You’re right there, Obadiah
FOURTH YORKSHIREMAN:
Who’d have thought thirty year ago we’d all be sittin' here drinking Château de
Chasselas, eh?
FIRST YORKSHIREMAN:
In them days we was glad to have the price of a cup o' tea
SECOND YORKSHIREMAN:
A cup o' cold tea
FOURTH YORKSHIREMAN:
Without milk or sugar
THIRD YORKSHIREMAN:
Or tea
FIRST YORKSHIREMAN:
In a cracked cup, an' all
FOURTH YORKSHIREMAN:
Oh, we never had a cup. We used to have to drink out of a rolled up newspaper
SECOND YORKSHIREMAN:
The best we could manage was to suck on a piece of damp cloth
THIRD YORKSHIREMAN:
But you know, we were happy in those days, though we were poor
FIRST YORKSHIREMAN:
Because we were poor. My old Dad used to say to me, «Money doesn’t buy you
happiness, son»
FOURTH YORKSHIREMAN:
Aye, 'e was right
FIRST YORKSHIREMAN:
Aye, 'e was
FOURTH YORKSHIREMAN:
I was happier then and I had nothin'. We used to live in this tiny old house
with great big holes in the roof
SECOND YORKSHIREMAN:
House! You were lucky to live in a house! We used to live in one room,
all twenty-six of us, no furniture, 'alf the floor was missing,
and we were all 'uddled together in one corner for fear of falling
THIRD YORKSHIREMAN:
Eh, you were lucky to have a room! We used to have to live in t' corridor!
FIRST YORKSHIREMAN:
Oh, we used to dream of livin' in a corridor! Would ha' been a palace to us.
We used to live in an old water tank on a rubbish tip. We got woke up every
morning by having a load of rotting fish dumped all over us! House? Huh
FOURTH YORKSHIREMAN:
Well, when I say 'house' it was only a hole in the ground covered by a sheet of
tarpaulin, but it was a house to us
SECOND YORKSHIREMAN:
We were evicted from our 'ole in the ground; we 'ad to go and live in a lake
THIRD YORKSHIREMAN:
You were lucky to have a lake! There were a hundred and fifty of us living in
t' shoebox in t' middle o' road
FIRST YORKSHIREMAN:
Cardboard box?
THIRD YORKSHIREMAN:
Aye
FIRST YORKSHIREMAN:
You were lucky. We lived for three months in a paper bag in a septic tank.
We used to have to get up at six in the morning, clean the paper bag,
eat a crust of stale bread, go to work down t' mill, fourteen hours a day,
week-in week-out, for sixpence a week, and when we got home our Dad would
thrash us to sleep wi' his belt
SECOND YORKSHIREMAN:
Luxury. We used to have to get out of the lake at six o’clock in the morning,
clean the lake, eat a handful of 'ot gravel, work twenty hour day at mill for
tuppence a month, come home, and Dad would thrash us to sleep with a broken
bottle, if we were lucky!
THIRD YORKSHIREMAN:
Well, of course, we had it tough. We used to 'ave to get up out of shoebox at
twelve o’clock at night and lick road clean wit' tongue. We had two bits of
cold gravel, worked twenty-four hours a day at mill for sixpence every four
years, and when we got home our Dad would slice us in two wit' bread knife
FOURTH YORKSHIREMAN:
Right. I had to get up in the morning at ten o’clock at night half an hour
before I went to bed, drink a cup of sulphuric acid, work twenty-nine hours a
day down mill, and pay mill owner for permission to come to work,
and when we got home, our Dad and our mother would kill us and dance about on
our graves singing Hallelujah
FIRST YORKSHIREMAN:
And you try and tell the young people of today that … they won’t believe you
ALL:
They won’t!

Перевод песни

Летающий цирк Монти питона — «
четыре Йоркшайремена».
Игроки:
Майкл Пэйлин - Первый Йоркширец;
Грэм Чепмен-Второй Йоркширец;
Терри Джонс-Третий Йоркширец;
Эрик Холостой-Четвертый Йоркширец;
Сцена:
Четверо хорошо одетых мужчин сидят вместе на отпускном курорте "
Прощай" играет на заднем плане на гавайской гитаре
Первый ЙОРКШИРЕЦ:
Да, очень сносно, это очень сносно, немного ризотто
Второй ЙОРКШИРЕЦ:
Ничто не сравнится с хорошим бокалом Шато де Шасселас, а, Джосайя?
Третий ЙОРКШИРЕЦ:
Ты здесь, Обадия,
Четвертый ЙОРКШИРЕЦ:
Кто бы мог подумать, что тридцать лет назад мы все сидели бы здесь, пили "Шато де
Шасселас", а?
Первый ЙОРКШАЙРЕМАН:
В те дни мы были рады иметь цену на чашку чая,
Второй ЙОРКШАЙРЕМАН:
Чашку холодного чая,
Четвертый ЙОРКШАЙРЕМАН:
Без молока или сахара.
Третий ЙОРКШИРЕЦ:
Или чай.
Первый ЙОРКШИРЕЦ:
В треснувшем стаканчике,
Четвертый ЙОРКШИРЕЦ:
О, у нас никогда не было стаканчика. раньше нам приходилось пить из свернутой газеты "
Второй ЙОРКШИРЕЦ":
Лучшее, что мы могли бы сделать, - это сосать кусок влажной ткани "
Третий ЙОРКШИРЕЦ":
Но вы знаете, мы были счастливы в те дни, хотя мы были бедны.
Первый ЙОРКШИРЕЦ:
Потому что мы были бедны. мой старый папа говорил мне: "деньги не купят тебе
счастья, сынок"
, четвертый ЙОРКШИРЕЦ:
Да, я был прав.
Первый ЙОРКШИРЕЦ:
Эй, это был
Четвертый ЙОРКШИРЕЦ:
Я был счастливее тогда, и у меня ничего не было. мы жили в этом крошечном старом доме с большими дырами в крыше, второй ЙОРКШИРЕЦ: дом! тебе повезло жить в доме! мы жили в одной комнате, всех нас двадцать шесть, без мебели, если бы не было пола, и мы все были вынуты вместе в одном углу из-за страха упасть.
Третий YORKSHIREMAN:
Эх, тебе повезло, что у тебя есть комната! раньше мы жили в коридоре!
ПЕРВЫЙ ЙОРКШИРЕЦ:
О, раньше мы мечтали жить в коридоре, если бы он был для нас дворцом.
Раньше мы жили в старом резервуаре для воды на кончике мусора, каждое утро мы просыпались
с грузом гниющей рыбы, сброшенной на нас! дом?
ЧЕТВЕРТЫЙ ЙОРКШИРЕЦ:
Что ж, когда я говорю "дом", это была лишь дыра в земле,
покрытая брезентом, но для нас это был дом.
ВТОРОЙ ЙОРКШИРЕЦ:
Нас выселили из нашего " Оле " в землю; мы хотим жить в озере.
ТРЕТИЙ ЙОРКШИРЕЦ:
Тебе повезло, что у тебя было озеро, в котором жили сто пятьдесят человек.
t 'shoebox in t' middle o ' road
Первый ЙОРКШИРЕЦ:
Картонная коробка?
ТРЕТИЙ ЙОРКШИРЕЦ:
Да!
Первый ЙОРКШИРЕЦ:
Тебе повезло, мы прожили три месяца в бумажном мешке в канализационном баке.
Раньше нам приходилось вставать в шесть утра, чистить бумажный пакет, есть корку черствого хлеба, идти на работу вниз по мельнице, по четырнадцать часов в день, неделю-в неделю, за шесть пенсов в неделю, а когда мы возвращались домой, Наш папа терзал нас, чтобы спать со своим поясом, второй ЙОРКШАЙРЕМЭН: роскошь. раньше нам приходилось выходить из озера в шесть часов утра, чистить озеро, есть горсть гравия, работать двадцать часов в день на мельнице в месяц, приходили домой. и папа будет дразнить нас, чтобы мы переспали со сломленным.
бутылка, если бы нам повезло!
ТРЕТИЙ ЙОРКШИРЕЦ:
Ну, конечно, у нас было тяжело, мы привыкли вставать из обувной коробки.
в двенадцать часов ночи мы вылизывали дорогу, чистили язык. у нас было два куска
холодного гравия, мы работали двадцать четыре часа в день на мельнице по шесть пенсов каждые четыре.
годы, и когда мы возвращались домой, Наш отец разрезал нас на две части хлебным ножом,
Четвертый ЙОРКШИРЕЦ:
Мне пришлось вставать утром в десять часов ночи, за полчаса до того, как я лег спать, пить стакан серной кислоты, работать двадцать девять часов в день на мельнице и платить хозяину мельницы за разрешение прийти на работу, и когда мы возвращались домой, Наш папа и наша мать убивали нас и танцевали на наших могилах, поя "Аллилуйя".
Первый ЙОРКШИРЕЦ:
И ты пытаешься сказать молодым людям сегодняшнего дня, что ... они не поверят вам
Всем:
Они не поверят!