Тексты и переводы песен /

Keď to raz príde | 2010

Vždy som o tom sníval
Mať malý domček niekde na pláži
A s kým by som tam býval
Na tom nezáleží
Miesto toho stále
V paneláku dušu utláčam
Odkladám si prachy
A raz to vážne dám
Ref:
Keď to raz príde
Už budem inde
Tam kde slnko svieti furt
Žiadna vráska v čele
Ležím si a rumík popíjam
Cítim sa tak squele
Že nič nevnímam
Príliv mora hrá mi
Zo starej vyšumenej kazety
A kokosové palmy
Vyrástli z tapety
Ref
Popustím uzdu fantázie, nech to tu žije
Z európy do ázie a kľukne ešte ďalej
Tam aj robinsonov piatok by mával sviatok
Keby zastavil sa aspoň na skok
Hej, tam nechcem konfety hluk a svetlá
To nie, nech len čajky mi spievajú
Ref
Som pripravený na výlet vzdialený
Pre každý prípad zbalený
Tam kde slnko svieti budem sa hojdať v sieti
Neviem sa dočkať kedy letím

Перевод песни

Я всегда мечтал об этом.
Есть маленький домик где-то на пляже.
И с кем мне там жить?
Это не имеет значения.
Вместо этого, все еще
В панели, я угнетаю душу,
Я коплю свои деньги.
И однажды я действительно отдам его.
Ref:
Как только это случится,
Я буду где-то в другом месте.
Там, где светит солнце,
На лбу нет морщин,
Я лежу и пью ром.
Я чувствую себя таким приземленным,
Что ничего не вижу.
Прилив моря играет со мной
Из старой вышитой кассеты
И кокосовых пальм,
Они выросли из обоев.
Ref,
Я раскрою фантазию, чтобы жить здесь
Из Европы в Азию и еще дальше,
И в пятницу Робинсона устроили бы пир,
Если бы он остановился, по крайней мере, чтобы прыгнуть.
Эй, я не хочу конфетти, шума и огней.
Нет, пусть Чайки поют мне.
Ref,
Я готов к дальней поездке
Для каждого дела, упакованного
Там, где светит солнце, я буду качаться в сети,
Я не могу дождаться полета.