Тексты и переводы песен /

If You | 2008

If you play an instrument I’m probably a little bit in love with you
and if you strum a steel string while reclining on the bedsprings at my parents
house
we could be red and red on white
the kindest firefight
if you come to visit me in the name of anthropology I’ll sleep with you
and if you make me promises I’ll probably be a little bit happier for the rest
of my days
tell me the sun won’t overcome
everything we’ve done
and I won’t turn around to find you gone
in the outstanding wealth of the open country
we could plant our shoes
fresh from the landing-strips
of the crowded cities
we could be red and red on white
the kindest firefight
If you fall in love with me and if I fall in love with you what will we do?
Distances are skin and hair but is some great weight waiting there to pounce on
us?
To make us go and face the truth
we don’t know what we want or who
but if you stand serenely undisturbed by fate’s topography we’ll safely stay
and someday we can call the same bay windows and stone walls by the same three
words:
home sweet home.
and the sun won’t overcome
anything we’ve done
and I won’t turn around to find you gone

Перевод песни

Если ты играешь на инструменте, я, наверное, немного влюблен в тебя.
и если ты натянешь стальную нить, пока будешь лежать на шишках в
доме моих родителей,
мы могли бы быть красными и красными на белом,
самая добрая перестрелка,
если ты придешь ко мне во имя антропологии, я буду спать с тобой.
и если ты дашь мне обещания, я, наверное, буду немного счастливее до конца
своих дней.
скажи мне, что солнце не победит.
все, что мы сделали,
и я не повернусь, чтобы найти тебя
в выдающихся богатствах открытой страны,
мы могли бы посадить наши ботинки,
только что с взлетно-посадочных полос
переполненных городов,
мы могли бы быть красными и красными на белом,
самая добрая перестрелка.
Если ты влюбишься в меня, и если я влюблюсь в тебя, что мы будем делать?
Расстояния-это кожа и волосы, но это большой вес, ожидающий, чтобы наброситься на них.
нас?
Чтобы заставить нас пойти и посмотреть правде
в глаза, мы не знаем, чего мы хотим и кого,
но если вы стоите безмятежно, не нарушая рельеф судьбы, мы останемся в безопасности,
и когда-нибудь мы сможем назвать одни и те же эркеры и каменные стены теми же тремя
словами:
дом, милый дом.
и солнце ничего не преодолеет,
что мы сделали,
и я не повернусь, чтобы найти тебя.