Тексты и переводы песен /

We Stand Alone | 2013

Girl I love only you, in the battle of hearts and minds, just you
But we couldn’t sing in tune, shattered glass, cleared the room, Just you
We stand alone at the end of it all
A stone’s throw from Nirvana
Ever since you went away
The world will never be the same
They sent an army for you
They named a street after you, just you
Girl I hunger for only you
In the battle of hearts and minds, just you
We stand alone at the end of it all
A stones throw from Nirvana
Ever since you went away
The world will never be the same
And I waited outside all night in the rain, but you never came back,
so I waited again
And I waited like a handprint, waited like a headstone, waited like a cactus,
waited like a broken home
Waited for the sun like a midwinter dawn and I saw your face on a milk carton
And you looked real young, like you’d never hurt anyone
I waited through the storm and I waited through the fire
Waited eight miles high just to stay alive
And I waited as the crows peck out my eyes
And the bluebottles swarm, and their children are born
And I wait ‘til my bones bleach white in the sun
And I waited as Santa Anna whistles through my rib cage
Scorpions hide in side my broken elevator
Outside all night in the rain, ‘til my dying day I’ll wait again
We stand alone at the end of it all
Have symbiotic existence
Ever since you went away
The world will never be the same

Перевод песни

Девочка, я люблю только тебя, в битве сердец и умов, только тебя,
Но мы не могли петь в мелодии, разбитое стекло, очистили комнату, только ты,
Мы стоим в одиночестве в конце всего
Этого, в двух шагах от Нирваны
С тех пор, как ты ушла.
Мир никогда не будет прежним.
Они послали за тобой армию.
Они назвали улицу в честь тебя, только ты.
Девочка, Я жажду только тебя
В битве сердец и умов, только тебя,
Мы стоим в одиночестве в конце всего
Этого, в двух шагах от Нирваны
С тех пор, как ты ушла.
Мир никогда не будет прежним.
И я ждал всю ночь под дождем, но ты так и не вернулась,
так что я ждал снова.
И я ждал, как отпечаток руки, ждал, как надгробный камень, ждал, как кактус,
ждал, как разбитый дом,
Ждал солнца, как рассвет зимы, и я видел твое лицо на коробке с молоком,
И ты выглядела очень молодой, как будто ты никогда никому не причинила боль.
Я ждал сквозь шторм, и я ждал сквозь огонь, ждал восемь миль в высоту, чтобы остаться в живых, и я ждал, когда вороны выплюнут из моих глаз, и голубики роятся, и их дети рождаются, и я жду, пока мои кости не побелеют, белые на солнце, и я ждал, когда Санта-Анна свистит сквозь мои ребра, Скорпионы прячутся в стороне, мой сломанный лифт всю ночь под дождем, пока мой умирающий день, я буду ждать снова.
Мы стоим в одиночестве в конце всего этого.
Иметь симбиотическое существование
С тех пор, как ты ушел.
Мир никогда не будет прежним.