Oh my brothers
Who knew that you wanted more?
And took you in a common man, a vagrant of the shore
Oh my brothers
Were leaving shores behind
Under black I find my true relation
For years weve been marooned; Id rather dance the hempen jig
A change of winds has brought us in a letter of Marque
So collect your piece of eight assured Ill cut your halter free
And Ill take you in like a brother each night we rove the sea
Oh my brothers (aye)
Let me hear your roar (yoho)
Now, cutlass in the air, well run a rig tonight for sure
Oh my brothers (ho)
To what you say (no prey no pay)
So heed your word and find my cerebration
For years weve been marooned; Id rather dance the hempen jig
A change of winds has brought us in a letter of Marque
So collect your piece of eight assured Ill cut your halter free
And Ill take you in like a brother each night we rove the sea
Oh my brothers
Who knew that you wanted more?
And took you in a common man, a vagrant of the shore
Oh my brothers
Were leaving shores behind
Under black I find my true relation
Oh my brothers (aye)
Let me hear your roar (yoho)
Now, cutlass in the air, well run a rig tonight for sure
Oh my brothers (ho)
To what you say (no prey no pay)
So heed your word and find our celebration
Admirals Of The Black | 2006
Исполнитель: The KarkadensПеревод песни
О, мои братья!
Кто знал, что ты хочешь большего?
И взял тебя в обычный человек, бродяга с берега.
О, мои братья,
Мы оставляем берега позади,
Под черным, я нахожу свое истинное отношение
В течение многих лет, мы были высажены на берег, я бы лучше потанцевал джигу хемпена.
Перемена ветров принесла нам письмо с маркой.
Так что собирай свой кусочек восьмерки, уверяю, я отпущу твой недоуздок,
И я буду принимать тебя, как брата, каждую ночь мы будем бродить по морю.
О, мои братья (Эй)
, Позволь мне услышать твой рев (йоу).
А теперь, катласс в воздухе, сегодня ночью мы заведем буровую вышку.
О, мои братья (Хо)
За то, что вы говорите (без жертвы, без оплаты)
, так что прислушайтесь к своему слову и найдите мой мозг
В течение многих лет, мы были высажены на берег; я бы лучше потанцевал джигу хемпена.
Перемена ветров принесла нам письмо с маркой.
Так что собирай свой кусочек восьмерки, уверяю, я отпущу твой недоуздок,
И я буду принимать тебя, как брата, каждую ночь мы будем бродить по морю.
О, мои братья!
Кто знал, что ты хочешь большего?
И взял тебя в обычный человек, бродяга с берега.
О, мои братья,
Мы оставляем берега позади,
Я нахожу свое истинное отношение.
О, мои братья (Эй)
, Позволь мне услышать твой рев (йоу).
А теперь, катласс в воздухе, сегодня ночью мы заведем буровую вышку.
О, мои братья (Хо)
За то, что ты говоришь (не жертва, не плати)
, так что прислушайся к своему слову и найди наш праздник.
Кто знал, что ты хочешь большего?
И взял тебя в обычный человек, бродяга с берега.
О, мои братья,
Мы оставляем берега позади,
Под черным, я нахожу свое истинное отношение
В течение многих лет, мы были высажены на берег, я бы лучше потанцевал джигу хемпена.
Перемена ветров принесла нам письмо с маркой.
Так что собирай свой кусочек восьмерки, уверяю, я отпущу твой недоуздок,
И я буду принимать тебя, как брата, каждую ночь мы будем бродить по морю.
О, мои братья (Эй)
, Позволь мне услышать твой рев (йоу).
А теперь, катласс в воздухе, сегодня ночью мы заведем буровую вышку.
О, мои братья (Хо)
За то, что вы говорите (без жертвы, без оплаты)
, так что прислушайтесь к своему слову и найдите мой мозг
В течение многих лет, мы были высажены на берег; я бы лучше потанцевал джигу хемпена.
Перемена ветров принесла нам письмо с маркой.
Так что собирай свой кусочек восьмерки, уверяю, я отпущу твой недоуздок,
И я буду принимать тебя, как брата, каждую ночь мы будем бродить по морю.
О, мои братья!
Кто знал, что ты хочешь большего?
И взял тебя в обычный человек, бродяга с берега.
О, мои братья,
Мы оставляем берега позади,
Я нахожу свое истинное отношение.
О, мои братья (Эй)
, Позволь мне услышать твой рев (йоу).
А теперь, катласс в воздухе, сегодня ночью мы заведем буровую вышку.
О, мои братья (Хо)
За то, что ты говоришь (не жертва, не плати)
, так что прислушайся к своему слову и найди наш праздник.