Тексты и переводы песен /

The Crickets of Jiminy | 2009

You know the birds don’t fly
In the sunlit sky
Near the isle of the crickets of Jiminy
They had flown before
But the throne bid war
And the King’s men killed off their enemies
It was The Battle of Nigh
When the kestrels cried
«Retreat! Defeats on the wind!»
For all the locusts swarmed
To a potent storm
And the battle soon drew to an end
We’re The Crickets of Jiminy
Still the earth was wet
From the blood they’d let
And the pools, they set to collecting
It seemed dissent and subversion
Had led to desertion
The Ministry’s troops were defecting
You want to go then go
If you don’t then don’t
Say you will, say you won’t
You don’t say?
But if you leave, that’s that
When you’re gone, you’re gone
And you don’t come back
No way
There’s no way
If they fight like their fathers before them
When the war ends they’ll go home
And when we sing then we’ll sing 'til the morning
'The Lords of the Feather have flown'

Перевод песни

Вы знаете, что птицы не летают в освещенном солнцем небе рядом с островом сверчков Джимини, они летали раньше, но трон вел войну, и королевские люди убили своих врагов, это была битва почти, Когда пустельги кричали: "отступай! поражения на ветру!", ибо вся саранча роилась в сильнейший шторм, и битва вскоре подошла к концу.
Мы сверчки Джимини,
Но земля была мокрой
От крови, которую они пускали,
И лужи, которые они собирали.
Казалось, инакомыслие и подрывная
Деятельность привели к дезертирству,
Войска Министерства дезертировали.
Ты хочешь уйти, а потом уйти.
Если нет, то нет.
Скажи, что будешь, скажи, что не
Скажешь?
Но если ты уйдешь, это все.
Когда ты уходишь, ты уходишь,
И ты не возвращаешься.
Ни за что.
Это невозможно.
Если они будут сражаться, как их отцы до них,
Когда война закончится, они вернутся домой.
И когда мы будем петь, мы будем петь до утра,
пока не полетят Повелители перьев.