Тексты и переводы песен /

Broadside | 2007

Broadside, Broadside,
Navy boys better run and hide,
These cannon balls flyin' atcha when we collide
All me mateys be ready to fire a broadside
In the Navy, it’s the broadside that we favor,
21 three ton guns shooting straight as a laser
Don’t let it phase ya when we bathe ya Three great flavors:
Cannon balls, buckshot, red hot razors
I wrap my face round a lime and I’m ready to rock
I’m coming straight out of Greenwich and we just don’t stop
It’s the B-B-British Navy from Gibraltar to Haiti
Puttin' holes in your souls, and charmin' your ladies
And by ladies you mean ladies of 180
Or if they’re dressed like you’re dressed
You might be just banging mateys
How many seamen have you swallowed
While you’re wearing that jacket?
By the looks of your sailors
You just sit back and jack it Sweet sack, salt tack and a union jack,
Attack! Black flags get snapped
By the shells that we pack
In my carrack
With midshipmen and marines
Better modify your coffin
To take smithereens
What you mean is that you’re keen
To swim in Davy Jones' locker
When we’re done with this fight
You’ll have to walk with a walker,
If you live that is, cause I’ll cut ye down fast
I’ll grape shot your party
Then I’ll burn down your mast- AVAST!
Sorry mate, didn’t see you waving that pen knife
I was busy railing the governor’s wife
I’ll match you drink for drink
You’ll die, I’ll get tipsy
Back to your ship, you nautical gypsy
You navy boys always take the joys out of plunder
When we making that noise, you always poise up in wonder
If you’re jealous cause we zealous it’s a perilous blunder
When we fire off these cannons it be louder than thunder
Broadside, Broadside,
Navy boys better run and hide
These cannon balls flyin' atcha when we collide
All me mateys be ready to fire a broadside
In the Navy, it’s the broadside that we favor,
21 three ton guns shooting straight as a laser
Don’t let it phase ya when we bathe ya Three great flavors:
Cannon balls, buckshot, red hot razors
You’ll know me by the notches on my tricorner cap,
Every snip is a ship that I’ve turned into scrap
Rolling 'round the Caribbean on a royal decree
If you can’t take the heat then get out of the sea
We set a trap to attack when you showed us your back
You know we stack all the cannons and we drop all the tack
Point the guns at the hull, and aim all your gats
500 pounds sterling whoever brings me his hat
ARRRRR
There’s nothing sadder than a pirate with a fake eye patch
Saying «ARRR"as the cabin boy battens down his hatch
I’d love to know the STDs you’re planning to catch
But I’m busy with my honeys at the b-b-bowling match
That’s all she wrote, now your crew will be smote
We’ll shoot down all your sailors then we’ll blow up your boat
Your words are strong, like the winds on the storm
But now you’re left in rubble could have left when we warned
Broadside, Broadside,
Navy boys better run and hide,
These cannon balls flyin' atcha when we collide
All me mateys be ready to fire a broadside
In the Navy, it’s the broadside that we favor,
21 three ton guns shooting straight as a laser
Don’t let it phase ya when we bathe ya Three great flavors:
Cannon balls, buckshot, red hot razors

Перевод песни

Бродсайд, Бродсайд,
Парни из ВМФ, лучше беги и прячься,
Эти пушечные ядра летят на тебя, когда мы сталкиваемся.
Все, что мне нужно, - это быть готовым выстрелить
В броудсайд на флоте, это броудсайд, который мы предпочитаем,
21 трехтонное оружие, стреляющее прямо как лазер,
Не позволяй ему фазировать тебя, когда мы купаем тебя, три отличных вкуса:
Пушечные ядра, выстрел в цель, красные горячие бритвы.
Я обматываю лицо известью и готов зажигать.
Я выхожу прямо из Гринвича, и мы просто не останавливаемся.
Это B-B-British Navy от Гибралтара до Гаити,
Проделывая дыры в ваших душах, и очаровывая своих дам,
И под дамами вы имеете в виду женщин из 180
Лет, или если они одеты так, как вы одеты,
Вы можете просто стучать по матеям.
Сколько моряков ты проглотил,
Когда был в этой куртке?
По внешнему виду ваших моряков, вы просто сидите и поднимаете свой сладкий мешок, соленый гвоздь и Юнион Джек, атакуйте! черные флаги щелкают снарядами, которые мы пакуем в моей тачке с мидшипменами и морпехами, лучше модифицируйте свой гроб, чтобы взять пух и прах, что вы имеете в виду, что вы хотите плыть в шкафчике Дэви Джонса.
Когда мы закончим эту битву,
Тебе придется идти с ходунками,
Если ты живешь так, потому что я быстро уничтожу тебя.
Я пристрелю твою вечеринку,
А потом сожгу твою мачту!
Прости, приятель, я не видел, как ты размахивал ножом.
Я был занят, перила жена губернатора, я буду соответствовать тебе пить за выпивку, ты умрешь, я получу навеселе обратно на свой корабль, ты морской цыган, ты, парни из ВМФ, всегда берешь радость от грабежа, когда мы делаем этот шум, ты всегда поднимаешься в удивлении, если ты ревнуешь, потому что мы ревнивы, это опасное промах, когда мы стреляем из этих пушек, это будет громче, чем гром, Бродсайд, Бродсайд, парни из ВМ лучше бежать и прятать эти пушечные ядра, когда мы сталкиваемся
Все, что мне нужно, - быть готовым стрелять по широкой стороне в морском флоте, это та самая широкая сторона, которую мы любим, 21 трехтонное оружие стреляет прямо как лазер, не позволяй этому фазировать тебя, когда мы купаем тебя, три великолепных вкуса: пушечные ядра, выстрел, красные горячие бритвы, ты узнаешь меня по вырезам на моей трикорнерской кепке, каждый осколок-корабль, который я превратил в лом, катящийся вокруг Карибского моря по королевскому указу.
Если ты не можешь принять жару, то убирайся из моря.
Мы поставили ловушку, чтобы атаковать, когда ты показал нам свою спину,
Ты знаешь, что мы складываем все пушки, и мы опускаем все гвозди,
Направляем пушки на корпус и целимся во все твои Гаты,
500 фунтов стерлингов, кто бы ни принес мне свою шляпу.
ARRRRR
Нет ничего печальнее, чем пират с фальшивым патчем для глаз, говорящий «аррр", когда Юнга рушит свой люк, я бы хотел знать, что ты собираешься поймать ЗППП, но я занят своими милашками на матче в-в-боулинг, это все, что она написала, Теперь твоя команда будет поражена, мы сбьем всех твоих моряков, а потом мы взорвем твою лодку, твои слова сильны, как ветер во время шторма, но теперь ты остался в развалинах, мог бы уйти, когда мы предупредили Бродсайд, Бродсайд, парни, лучше лети, " атча, когда мы сталкиваемся.
Все, что мне нужно, - это быть готовым выстрелить
В броудсайд на флоте, это броудсайд, который мы предпочитаем,
21 трехтонное оружие, стреляющее прямо как лазер,
Не позволяй ему фазировать тебя, когда мы купаем тебя, три отличных вкуса:
Пушечные ядра, выстрел в цель, красные горячие бритвы.