Тексты и переводы песен /

Best of Friends | 2006

Was I sick on your couch?
I can’t quite remember, didn’t mean to offend you
At least I’m not as bad as last week
That is, according to rumour
And the list of folk whom I appalled
You don’t ask what’s the matter with me
Or why I don’t stop crying
You just get the wine
And in addition to every faux pas
And emotional scar
I forgot to ask you how you are
But that’s what friends are for
To gather what’s left of me off the floor
And to get me to my front door
So many regrets and times I forget about you
And you’re still here
But I’ve never been, not ever been
I’ve never been the best of friends
I’ve never been the best of friends
I smoked all your fags
When I said I was quitting, I meant I quit buying
My phone bill’s enormous from calling to bore you
With the latest adventure or potential romantic disaster
I’ve never remembered your birthday
And then I abuse you when you fail to turn up to my gigs
It doesn’t mean I don’t love you to bits
And it’s not a sexual thing
Though I might try it on when I’m pissed
But that’s why friends exist
To put up with shit to a daily degree
When a lesser man would hate me
So many parades I’ve managed to rain on
Christ knows why you’re still here
'Cos it buggers me, you fail to see
I’ve never been the best of friends
I’ve never been the best of friends
Gushing about you to third-party crowds
In a drinking location is small consolation
Nor never recalling to call just to say
How I adore the way
You let me get away with blue murder
A saint would have had it by now
Erased me from their mobile,
Moved house, changed their number and name
I’d give you the world
If for only one minute I’d remember
That it didn’t revolve around me
How the hell can you be
When it takes me five verses to say what I feel
There’s something in my eye
It might be my hair, but it’s probably my pride
Please do me honour of saying you ought to
Forgive me for driving you right round the bend
Being your friend
Your emotional friend
Your so bloody difficult friend
Lucky for me that we’re friends
Sorry for you that we’re friends
Oh God I still hope that we’re friends

Перевод песни

Мне было плохо на твоем диване?
Я не могу вспомнить, не хотел обидеть тебя,
По крайней мере, я не так плох, как на прошлой неделе,
Согласно слухам
И списку людей, которых я шокировал.
Ты не спрашиваешь, что со мной
Происходит, или почему я не перестаю плакать,
Ты просто получаешь вино
И в дополнение к каждому фальшивому па
И эмоциональному шраму.
Я забыл спросить тебя, как ты,
Но вот для чего нужны друзья,
Чтобы собрать то, что осталось от меня с пола,
И привести меня к моей двери.
Так много сожалений и раз я забываю о тебе.
Ты все еще здесь,
Но я никогда не был, никогда не был.
Я никогда не был лучшим из друзей.
Я никогда не был лучшим из друзей.
Я выкурил все твои сигареты,
Когда сказал, что ухожу, я имел в виду, что перестал покупать.
Мой телефонный счет огромен от звонка, чтобы утомить тебя
Последним приключением или потенциальной романтической катастрофой.
Я никогда не вспоминал о твоем дне рождения,
А потом оскорбляю тебя, когда ты не появляешься на моих концертах.
Это не значит, что я не люблю тебя по кусочкам,
И это не сексуально.
Хотя я могу попробовать, когда я злюсь,
Но именно поэтому друзья существуют,
Чтобы мириться с дерьмом каждый день,
Когда меньший человек будет ненавидеть меня.
Так много парадов, что мне удалось пролить дождь.
Бог знает, почему ты все еще здесь,
потому что меня это раздражает, Ты не видишь.
Я никогда не был лучшим из друзей.
Я никогда не был лучшим из друзей,
Мечущихся о тебе к сторонним толпам
В выпивке, это маленькое утешение,
И никогда не вспоминаю, чтобы позвонить, чтобы сказать,
Как я обожаю, Как
Ты позволил мне уйти с синим убийством.
Святой уже давно бы
Стер меня со своего мобильника,
Переехал домой, сменил номер и имя,
Я бы дал тебе весь мир.
Если бы хоть на минуту я вспомнил,
Что это не вращалось вокруг меня,
Как, черт возьми, ты можешь быть,
Когда мне нужно пять стихов, чтобы сказать, что я чувствую
В моих глазах что-то есть.
Возможно, это мои волосы, но, наверное, это моя гордость.
Пожалуйста, окажи мне честь, сказав, что ты должен ...
Прости меня за то, что я вел тебя за поворотом,
Будучи твоим другом,
Твоим эмоциональным другом,
Твоим чертовски трудным другом.
Мне повезло, что мы друзья.
Прости, что мы друзья.
О Боже, я все еще надеюсь, что мы друзья.