Тексты и переводы песен /

Lord Randall | 2001

Where did you go, Lord Randall my son?
Where did you go, my beloved one?
Down in the glen, down in the glen.
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
What did you do there, Lord Randall my son?
What did you do there, my beloved one?
I dined with my true love, I dined with my true love,
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
What did you eat there, Lord Randall my son?
What did you eat there, my beloved one?
Eels and eels broth, eels and eels broth,
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
I fear you are poisoned, Lord Randall, my son.
I fear you are poisoned, my beloved one.
Indeed I am poisoned, indeed I am poisoned,
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
What will you leave to your mother, my son?
What will you leave to your mother, oh ill-fated one?
My gold and my silver, my gold and my silver.
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
What will you leave to your sweetheart, my son?
What will you leave to your sweetheart, oh ill-fated one?
A rope to hang her, a rope to hang her,
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.

Перевод песни

Куда ты ушел, Лорд Рэндалл, мой сын?
Куда ты ушла, моя любимая?
Там, в Глене, там, в Глене.
Сделай мне постель, у меня болит голова.
И я лежал, и я лежал, и я лежал.
Что ты там делал, Лорд Рэндалл, мой сын?
Что ты там сделал, мой любимый?
Я ужинал со своей настоящей любовью, я ужинал со своей настоящей любовью,
Сделай меня своей кроватью, у меня боль в голове.
И я лежал, и я лежал, и я лежал.
Что ты там ел, Лорд Рэндалл, мой сын?
Что ты там ел, мой любимый?
Угри и угри отвар, угри и угри отвар,
Сделай мне постель, у меня боль в голове.
И я лежал, и я лежал, и я лежал.
Я боюсь, что ты отравлен, Лорд Рэндалл, мой сын.
Я боюсь, что ты отравлен, мой любимый.
Воистину, я отравлен, Воистину, я отравлен,
Сделай меня своей кроватью, у меня боль в голове.
И я лежал, и я лежал, и я лежал.
Что ты оставишь своей матери, моему сыну?
Что ты оставишь своей матери, о, злосчастная?
Мое золото и серебро, мое золото и мое серебро.
Сделай мне постель, у меня болит голова.
И я лежал, и я лежал, и я лежал.
Что ты оставишь своей возлюбленной, сын мой?
Что ты оставишь своей возлюбленной, о, злополучной?
Веревка, чтобы повесить ее, веревка, чтобы повесить ее,
Сделать мне постель, у меня боль в голове.
И я лежал, и я лежал, и я лежал.