Memories like falling leaves, what’s the point of them all when you know
That they’ll fall
Through the trees those fallen leaves, I won’t cry when they’re gone
Cause I’ll just carry on without you…
I could write a thousand songs of love to you but would you listen
What’s a song when no one’s singing?
And if our story fades away, there’s really nothing left to say
Will I waste my words on someone new?
And what if you leave, my love?
What if you leave?
Will it ever be the same, when someone calls out your name?
Will it ever the same again?
I could write a thousand words of love to you but would you listen
If you’re gone I’m going nowhere
I could try to change the world for you, if only you would ask me to
Or would I just make the same mistakes again?
What if you leave, my love?
What if you leave?
Will it ever be the same, when someone calls out your name?
Will it ever be the same again?
What If..? | 2008
Исполнитель: John McGlynnПеревод песни
Воспоминания, как падающие листья, какой в них смысл, когда ты знаешь,
Что они упадут
Сквозь деревья, эти опавшие листья, я не буду плакать, когда они уйдут,
Потому что я просто буду продолжать без тебя...
Я мог бы написать для тебя тысячу песен о любви, но ты бы послушала,
Что такое песня, когда никто не поет?
И если наша история исчезнет, мне больше нечего сказать,
Потрачу ли я впустую свои слова на кого-то нового?
А что, если ты уйдешь, любимая?
Что, если ты уйдешь?
Будет ли когда-нибудь так же, когда кто-нибудь назовет твое имя?
Будет ли это когда-нибудь так же?
Я мог бы написать тебе тысячу слов любви, но послушай,
Если ты уйдешь, я никуда не уйду.
Я мог бы попытаться изменить мир ради тебя, если бы только ты попросил меня,
Или я бы снова совершил те же ошибки?
Что, если ты уйдешь, любимая?
Что, если ты уйдешь?
Будет ли когда-нибудь так же, когда кто-нибудь назовет твое имя?
Будет ли это когда-нибудь таким же снова?
Что они упадут
Сквозь деревья, эти опавшие листья, я не буду плакать, когда они уйдут,
Потому что я просто буду продолжать без тебя...
Я мог бы написать для тебя тысячу песен о любви, но ты бы послушала,
Что такое песня, когда никто не поет?
И если наша история исчезнет, мне больше нечего сказать,
Потрачу ли я впустую свои слова на кого-то нового?
А что, если ты уйдешь, любимая?
Что, если ты уйдешь?
Будет ли когда-нибудь так же, когда кто-нибудь назовет твое имя?
Будет ли это когда-нибудь так же?
Я мог бы написать тебе тысячу слов любви, но послушай,
Если ты уйдешь, я никуда не уйду.
Я мог бы попытаться изменить мир ради тебя, если бы только ты попросил меня,
Или я бы снова совершил те же ошибки?
Что, если ты уйдешь, любимая?
Что, если ты уйдешь?
Будет ли когда-нибудь так же, когда кто-нибудь назовет твое имя?
Будет ли это когда-нибудь таким же снова?