Тексты и переводы песен /

Tumbleweed | 2013

Z-z-z-z, pop go the landscape
Belly-up throwing socks at the fan blades
One o’clock, dummy lock eyes with a mickey mouse pancake
Pox on his tipping side handshake
Slobs in a city-wide campground, translate
Tan lions examining how the lamb taste
Needs more saffron, lead 4 eyes where his hands ain’t
Hand-painted mask on, Badassquiat
Tap math rock on a harp string
Mosh like a sasquatch l.a.r.p.ing
Seen amoebas grow to vapid fashionistas
Freeing a can of worms mistook for a panacea
See the regulars exude a particular brand of diva
‘til a basic interaction take a local anesthesia to stomach
Amnesia beloved, reanimated from the chrysalis
Splitting atoms over shitty crinkle cuts, lemme guess
Another mac the knife with the passion of christ
I would rather be trapped in ice
He flexi with the tech and exit left from the director’s chair
Pocket-knife and a box of strike anywheres
Might break off from the pack like Uncle Traveling Matt
Mail a couple suspicious packages back
But the mission is in front of him
Operation tooth and nail
Turn troops into boots and belts
Russian roullette relationships
Step in the front door guns to your own heads
His & her 44s matching rubber grips
Just Me & My Bitch/romantic revolvers
She threatened to leave/replied
I’d buy that for a dollar
Took a few weeks
But I’m back to rolling ‘em smaller
It’s the little things
The bitter flings
Rebounding with the illest springs
Icarus aloft on pride’s brittle wings
Heavy hand/Singapore Slings/Good man
I appreciate a barkeep who keep my cup on brim
And might perhaps point me towards some trim
Eye blinks pan flashes
Suddenly the only person in the bar not wearing glasses
Keeps a flask in hand but for that special someone might pass it
The Minus Man
Takes his meals alone close to home two glasses Cote de Rhone
Slipped out unnoticed/the tip was decent
Nods good evening to policemen passing the precinct
Must’ve already made quota
Crocodile Tears P.W. Botha
Maybe I shoulda stuck it out instead going home to a sofa
Arrived via chauffeur
Dipped in a jack-o-lantern arm in arm with a slattern
Shot from the hip/excuses in the holster/extended clip
One in the head and I ain’t stop squeezing till I knew it was dead

Перевод песни

Z-z-z-z-z, pop go the landscape пупок, бросающий носки на лопатки вентилятора в час, dummy lock eyes с Микки Маусом, блинной ветчиной на его наклонной стороне, слюни с рукопожатием в городском палаточном лагере, translate Tan lions изучают, как ягненку нужно больше шафрана, ведут 4 глаза, где его руки не раскрашены маской, Badassquiat Tap math rock на струне арфы.
Мош, как снежный
Человек, видел, как амебы растут, чтобы бесстыдные модницы
Освобождали банку червей, ошибочно принявших панацею.
Смотрите, как завсегдатаи излучают определенную марку дивы,
пока не начнется основное взаимодействие, возьмите местную анестезию в желудок.
Амнезия возлюбленная, ожившая из куколки,
Расщепляющая атомы над дерьмовыми порезами, дай мне угадать
Еще один Мак-нож со страстью Христа.
Я предпочел бы быть в ловушке льда,
Он flexi с техником и выйти слева от кресла директора,
Карманный нож и коробка удара, так или иначе.
Может вырваться из стаи, как дядя, путешествующий по Мэт Мэйл, пару подозрительных посылок назад, но миссия перед ним, операция "зуб и ноготь", превращает войска в ботинки и ремни, отношения с русскими рулетками, шагают в переднюю дверь, приставляют к вашим головам его и ее 44-е, соответствующие резиновые ручки, только я и моя сука/романтические револьверы, она пригрозила уйти/ответила, что я куплю это за доллар, потребовалось несколько недель, но я вернулся, чтобы катить их меньше.
Это мелочи,
Горькие вспышки,
Отскакивающие от самых нездоровых родников,
Icarus aloft на хрупких крыльях гордости,
Тяжелая рука / сингапурские стропы / хороший человек
Я ценю бармен, который держит мою чашку на краях
И, возможно, укажет мне на какую-то отделку,
Глаз моргает, мигает Пан-вспышками.
Внезапно единственный человек в баре, не носящий очки,
Держит в руке фляжку, но для этого кто-то может пройти ее.
Минус человек
Принимает еду в одиночестве, близко к дому, два бокала, Кот-де-Рон
Выскользнул незамеченным / совет был достойным
Кивком, добрый вечер полицейским, проходящим мимо участка,
Должно быть, уже сделали квоту,
Крокодиловые слезы P. W. Botha
Возможно, мне следовало бы высунуть его, вместо того, чтобы идти домой к дивану,
Приехавшему через шофера,
Смоченного в руке фонаря-домкрата с пращей.
Выстрел из бедра / оправдания в кобуре / продлен клип,
Один в голове, и я не прекращаю сжимать, пока не узнаю, что он мертв.