Miracle Man
You’re Miracle Man
Save me from the outside
Save me from the hurt
Save me from this cold inside and
Save me from myself
What you see when you’re looking at me Take me out, take me out of captivity
Got my head, my dreams, my dead my screams
Started up the engin of the afterlife machine
I’ve got your head and your covenant of dreams (I've got your head)
I’ve got your dead and a collection of your screams
Not your ordinary bout with madness
I’m in love with the infinite sadness
Can you see clear to save me, save me From myself, save me Miracle Man
You’re Miracle Man
Keep me safe and warm
Keep me underground
Keep me from what I deserve and
Don’t just keep me down
What I want, what I need to be Take me out, take me out of obscurity
Got my head, my dreams, my dead, my screams
Gone o.d. on the afterlife machine
I’ve got your head and your afterlife machine (I've got your head)
I’ve got your dead and a collection of your screams
Not your ordinary bout with madness
I’m in love with the infinite sadness
Can you see clear to save me, save me From myself, save me Just a victim of my imagination
What you see when you’re looking at me Take me out, take me out of captivity
Got my head, my dreams, my dead my screams
Started up the engin of the afterlife machine
I’ve got your head
I’ve got your dead
Not your ordinary bout with madness
I’m in love with the infinite sadness
Can you see clear to save me, save me From myself
Not your ordinary bout with madness
I’m in love with the infinite sadness
Can you see clear to save me, save me From myself
save me
Save Me | 1997
Исполнитель: OverkillПеревод песни
Чудо-Человек.
Ты чудо-человек.
Спаси меня снаружи.
Спаси меня от боли.
Спаси меня от этого холода внутри и
Спаси меня от самого себя.
То, что ты видишь, когда смотришь на меня, забери меня, забери меня из плена,
У меня есть голова, мои мечты, мои мертвые, мои крики
Начали захватывать машину загробной жизни.
У меня есть твоя голова и твой завет снов (у меня есть твоя голова).
У меня есть твои мертвецы и подборка твоих криков,
А не обычная драка с безумием.
Я влюблен в бесконечную печаль.
Можешь ли ты ясно видеть, чтобы спасти меня, спасти меня от самого себя, спасти меня, Чудо-Человек?
Ты чудо-человек.
Держи меня в безопасности и тепле,
Держи меня под землей,
Держи меня от того, что я заслуживаю, и
Не просто сдерживай меня.
То, что я хочу, то, чем я должен быть, забери меня, забери меня из мрака.
Моя голова, мои мечты, мои мертвые, мои крики.
Уехал О. д. На машине загробной жизни.
У меня есть твоя голова и машина загробной жизни (у меня есть твоя голова).
У меня есть твои мертвецы и подборка твоих криков,
А не обычная драка с безумием.
Я влюблен в бесконечную печаль.
Можешь ли ты ясно видеть, чтобы спасти меня, спасти меня от самого себя, спасти меня, просто жертва моего воображения?
То, что ты видишь, когда смотришь на меня, забери меня, забери меня из плена,
У меня есть голова, мои мечты, мои мертвые, мои крики
Начали захватывать машину загробной жизни.
У меня есть твоя голова.
У меня есть твоя смерть,
А не обычный бой с безумием.
Я влюблен в бесконечную печаль.
Можешь ли ты ясно видеть, чтобы спасти меня, спасти меня от самого
Себя, а не твой обычный бой с безумием?
Я влюблен в бесконечную печаль.
Можешь ли ты ясно видеть, чтобы спасти меня, спасти меня от самого
себя, спасти меня?
Ты чудо-человек.
Спаси меня снаружи.
Спаси меня от боли.
Спаси меня от этого холода внутри и
Спаси меня от самого себя.
То, что ты видишь, когда смотришь на меня, забери меня, забери меня из плена,
У меня есть голова, мои мечты, мои мертвые, мои крики
Начали захватывать машину загробной жизни.
У меня есть твоя голова и твой завет снов (у меня есть твоя голова).
У меня есть твои мертвецы и подборка твоих криков,
А не обычная драка с безумием.
Я влюблен в бесконечную печаль.
Можешь ли ты ясно видеть, чтобы спасти меня, спасти меня от самого себя, спасти меня, Чудо-Человек?
Ты чудо-человек.
Держи меня в безопасности и тепле,
Держи меня под землей,
Держи меня от того, что я заслуживаю, и
Не просто сдерживай меня.
То, что я хочу, то, чем я должен быть, забери меня, забери меня из мрака.
Моя голова, мои мечты, мои мертвые, мои крики.
Уехал О. д. На машине загробной жизни.
У меня есть твоя голова и машина загробной жизни (у меня есть твоя голова).
У меня есть твои мертвецы и подборка твоих криков,
А не обычная драка с безумием.
Я влюблен в бесконечную печаль.
Можешь ли ты ясно видеть, чтобы спасти меня, спасти меня от самого себя, спасти меня, просто жертва моего воображения?
То, что ты видишь, когда смотришь на меня, забери меня, забери меня из плена,
У меня есть голова, мои мечты, мои мертвые, мои крики
Начали захватывать машину загробной жизни.
У меня есть твоя голова.
У меня есть твоя смерть,
А не обычный бой с безумием.
Я влюблен в бесконечную печаль.
Можешь ли ты ясно видеть, чтобы спасти меня, спасти меня от самого
Себя, а не твой обычный бой с безумием?
Я влюблен в бесконечную печаль.
Можешь ли ты ясно видеть, чтобы спасти меня, спасти меня от самого
себя, спасти меня?