Тексты и переводы песен /

Little Bit O' Murder | 1997

Hey man
Little something to think about
Are you everything you say (hugh — hugh)
Little something to worry about baby
Are you nothing but a throwaway (hugh)
Has your clock run down man
Are you suckin' up eternity (hugh — hugh)
Little something to think about
Have you had enough
Enough of me
In the meantime, cut me loose (cut me loose)
You call it hate
I call it fine (hey man)
In the meantime, win or lose (win or lose)
You call it sick
I call it mine (hey man)
Mine (hey man)
Little something to make you sick
We’re a lot alike (hugh — hugh)
Little something to worry you to death
Get into your psych (hugh)
Can’t you see us breakin' bread
Sharin' all our misery (hugh — hugh)
Little something to make you sick
You’re a lot like me
A lot like me
In the meantime, cut me loose (cut me loose)
You call it hate
I call it fine (hey man)
In the meantime, win or lose (win or lose)
You call it sick
I call it mine (hey man)
Mine (hey man)
Little bit o' murder in your house
Pocket full of fire
Bent on the desire
Of it all
Little bit o' murder
When did you self appoint, annoint
Since when do you wear the crown
(Little something to think about
There’s a little bit o' murder in your house)
When did you justify or sanctify
Since when are you the down
(Little something to think about
There’s a little bit o' murder in your house) (4x)
Hey man
When you think about
Do you think about me (hugh — hugh)
Hey man
When you worry about
Do you worry about me (hugh)
Hey man
When you’re sick
Are you sick about me (hugh — hugh)
Hey man
Hey man, hey think about
In the meantime, cut me loose (cut me loose)
You call it hate
I call it fine (hey man)
In the meantime, win or lose (win or lose)
You call it sick
I call it mine (hey man)
Mine (hey man)
Little bit o' murder in your house
Pocket full of fire
Bent on the desire
Of it all
Little bit o' murder
Little bit o' murder
Murder

Перевод песни

Эй, чувак,
Есть над чем подумать.
Ты все, что ты говоришь, (Хью — Хью)
Мало о чем беспокоиться, детка?
Неужели ты ничего, кроме выброса (Хью)
, твои часы сбегают, чувак?
Ты высасываешь вечность (Хью — Хью)?
Есть над чем подумать.
Хватит ли
С тебя меня
В то же время, отпусти меня (отпусти меня)?
Ты называешь это ненавистью,
Я называю это прекрасно (Эй, чувак)
Тем временем, выиграть или проиграть (выиграть или проиграть).
Ты называешь это больным.
Я называю это своим (Эй, чувак).
Мой (Эй, чувак!)
Кое-что, от чего тебя тошнит.
Мы очень похожи друг на друга (Хью — Хью)
, есть кое-что, что может тебя до смерти беспокоить.
Забирайся в свою психушку (Хью)
Разве ты не видишь, как мы ломаем хлеб,
Разделяя все наши страдания? (Хью — Хью)
Что-то маленькое, от чего тебе плохо?
Ты очень похожа на меня.

В то же время, как и я, отпусти меня (отпусти меня).
Ты называешь это ненавистью,
Я называю это прекрасно (Эй, чувак)
Тем временем, выиграть или проиграть (выиграть или проиграть).
Ты называешь это больным.
Я называю это своим (Эй, чувак).
Мой (Эй, чувак!)
Немного o ' убийство в твоем доме,
Карман, полный огня,
Одержимый желанием
Всего этого.
Немного об убийстве.
Когда ты сам себя назначил, помазал
С тех пор, когда ты носишь корону (
мало о чем думать
В твоем доме немного убийства)
Когда ты оправдываешь или освящаешь,
С тех пор, как ты опустился (
мало о чем думать?)
В твоем доме немного убийства) (4 раза)
Эй, чувак,
Когда ты думаешь о ...
Ты думаешь обо мне (Хью-Хью)?
Эй, чувак,
Когда ты волнуешься.
Ты беспокоишься обо мне?
Эй, чувак!
Когда ты болен.
Ты устал от меня (Хью — Хью)?
Эй, чувак!
Эй, чувак, Эй, подумай о
Том, чтобы в то же время отпустить меня (отпустить меня).
Ты называешь это ненавистью,
Я называю это прекрасно (Эй, чувак)
Тем временем, выиграть или проиграть (выиграть или проиграть).
Ты называешь это больным.
Я называю это своим (Эй, чувак).
Мой (Эй, чувак!)
Немного o ' убийство в твоем доме,
Карман, полный огня,
Одержимый желанием
Всего этого.
Немного об убийстве.
Немного о, убийство,
Убийство.