Тексты и переводы песен /

Asleep | 2010

As I lie here so low
I hear a tick or tock to stop my heart
And as I lie here so low
I see a shape that shifts my brain
But all the while
I still know
That i’ve got miles
Left to go
I, don’t wanna leave my bed
I, would rather dream instead
Of walking 'round with my head down
Stumbling blindly through this town
All the while I wish i was sound
Asleep in my bed
The mad-hatter had tea on the moon
4 and 20 blackbirds in a pie on my spoon
Cause as I lie here so low
I’m an astronaut in a fairy tale
As I lie here so low
I never can control my mind
Well I wish
I could sleep all day
But I can’t
And thats why I say
Asleep but it’s time to wake up
The tick tock of the nightmare clock
It’s the buzz of the alarm please stop
I can’t take the noise i need a pleasent thought
One that sounds something like this

Перевод песни

Когда я лежу здесь так низко ...
Я слышу ТИК или так, чтобы остановить мое сердце.
И когда я лежу здесь так низко ...
Я вижу форму, которая меняет мой мозг.
Но все это время я все еще знаю, что мне осталось пройти много миль, я не хочу покидать свою кровать, я бы предпочел мечтать, вместо того, чтобы ходить с опущенной головой, слепо спотыкаясь в этом городе, все время я бы хотел, чтобы я крепко спал в своей постели, у Безумного Шляпника был чай на Луне 4 и 20 черных дроздов в пироге на моей ложке, потому что, когда я лежу здесь так низко, я астронавт в сказке, когда я лежу здесь так низко.
Я никогда не смогу контролировать свой разум.
Что ж,
Я хотел бы спать весь день,
Но я не могу,
И вот почему я говорю "
Сплю", но пришло время проснуться,
Тик-Так, часы кошмара,
Это шум тревоги, пожалуйста, остановись.
Я не могу вынести шум, мне нужна приятная мысль,
Которая звучит что-то вроде этого.