Тексты и переводы песен /

The Golden Glove | 2001

Oh it’s of a young squire in Tamworth we hear
And he courted a nobleman’s daughter so fair
And all for to marry her it was his intent;
And the friends and relations they’d given their consent
Now a day was appointed for their wedding day
And the farmer he was appointed for to give her away;
But as soon as the lady this farmer did spy
Oh, her heart was inflamed and bitterly she did cry
And she turned from the squire but nothing she said
But instead of getting married she took to her bed
And the thoughts of the farmer so ran in her mind
A way for to have him she quickly did find
Coat, waistcoat and trousers the young girl put on
And away she went a-hunting with her dog and her gun
And she hunted around where the farmer he did dwell
Because in her heart, oh, she loved him right well
And she oftentimes fired but nothing she killed
Until this young farmer came into the field;
And for to talk with him it was her intent
And with her dog and her gun then to meet him she went
«Oh I thought you would have been at the wedding,» she cried
«For to wait on the squire and to give him his bride.»
«Oh no,» said the farmer, «I'll take a sword in my hand
By honour I’d gain her whenever she command.»
And the lady was pleased when she heard him so bold
And she gave him a glove that was made out of gold;
And she told him that she found it she was coming along
As she went out a-hunting with her dog and her gun
And this lady went home with a heart full of love
And she gave out a notice that she’d lost her glove
And, «Whoever found it and he brings it to me
Whoever he is then my husband shall be.»
The farmer he was pleased when he heard of the news
And with a heart full of love to the lady he goes
«Oh lady, oh lady, I’ve picked up your glove
And I hope that you’ll be pleased for to grant me some love.»
«Oh it’s already granted, I will be your bride
For I love the sweet breath of the farmer,» she cried
«I'll be mistress of your dairy and I’ll milk all your cows
While my jolly old farmer goes whistling on his plough.»
And it’s when they got married and they told of the fun
How she’d gone out a-hunting with her dog and her gun

Перевод песни

О, это молодой оруженосец в Тамворте, мы слышим,
И он ухаживал за дочерью дворянина, такой честной
И все для того, чтобы жениться на ней, это было его намерением;
И друзья и отношения, которые они дали свое согласие.
Теперь был назначен день для их свадьбы,
И фермер, для которого он был назначен, чтобы отдать ее.
Но как только Леди, этот фермер действительно шпионил,
О, ее сердце вспыхнуло и горько, она плакала,
И она отвернулась от оруженосца, но ничего не сказала,
Но вместо того, чтобы выйти замуж, она взяла свою постель
И мысли фермера, поэтому она побежала в своем уме,
Чтобы быстро найти его.
Шуба, жилетка и штаны, надетые на молодую девушку, она пошла на охоту со своей собакой и ружьем, и она охотилась там, где жил фермер, потому что в ее сердце, О, она любила его хорошо, и она часто стреляла, но ничего не убивала, пока этот молодой фермер не появился на поле; и говорить с ним было ее намерением, и с ее собакой и ее ружьем, затем она пошла: "О, я думала, что ты будешь на свадьбе", - она плакала", чтобы дождаться оруженосца и дать ему невесту».
» О нет, - сказал фермер, - я возьму меч в руку
Почести, я получу его всякий раз, когда она прикажет"
, - и Леди обрадовалась, когда услышала его таким смелым,
И дала ему перчатку, сделанную из золота.
И она сказала ему, что нашла это, она пришла, когда она вышла на охоту со своей собакой и ружьем, и эта леди пошла домой с сердцем, полным любви, и она дала понять, что потеряла свою перчатку «и: "кто бы ее ни нашел, он принесет ее мне, кем бы он ни был, тогда будет мой муж"»
Фермер, он был доволен, когда услышал о новостях,
И с сердцем, полным любви к леди, он идет.
"О, леди, о, леди, я взял вашу перчатку, и я надеюсь, что вы будете рады подарить мне немного любви» «О, это уже даровано, я буду вашей невестой, потому что я люблю сладкое дыхание фермера», - кричала она, - "я буду хозяйкой вашей молокозавода, и я буду доить всех ваших коров, пока мой веселый старый фермер будет свистеть на своем плуге".
Как она вышла на охоту со своей собакой и ружьем?