Тексты и переводы песен /

Echoes | 2007

Drizzle, drizzle
Falls the rain
Head down
I finally fight the pain
That resonates from inside out tonight
And on this slower East side street
My triumphs and my present meet
To question me if where I am is right
And I can still hear Daddy saying
You should know I’m proud
And too many voices from before
They grow too loud
They’re just echoes in my mind
Echoes of a time
When the climb was not so steep
And I’m hoping the echoes in my mind
Echoes in time
The echoes will let me sleep
It’s not my fault
I got distracted
Love and monthly rent
Detract from taking home the trophy every day
The laughter of my old best friend
It fades
Delays
But doesn’t end
And I wonder was it me who pulled away?
I can’t take these echoes in my mind
Echoes of a time
When the climb was not so steep
And I’m hoping the echoes in my mind
Echoes in time
The echoes will let me sleep
Cause I hear the years
The cheers
I thought I had it all
But champions can’t rise
Oh, they fall
But now I’m here
And I fear that who I am can’t last
I’m not my past
But it won’t stop calling to me
Echoes in my mind
The echoes in time
The echoes in my mind
Echoes of a time
When the climb was not so steep
And I’m hoping the echoes in my mind
Echoes in time
The echoes
I’m hoping, I’m hoping they let me sleep
Yeah, yeah, yeah
I hope they’ll let me sleep
Oh, oh, oh
Echoes

Перевод песни

Морось, морось,
Идет дождь.
Голову вниз!
Я, наконец, борюсь с болью,
Которая резонирует изнутри, этой ночью
И на этой медленной улице на востоке,
Мои триумфы и мое настоящее встречаются,
Чтобы спросить меня, прав ли я,
И я все еще слышу, как папа говорит,
Что ты должен знать, что я горд,
И слишком много голосов раньше.
Они растут слишком громко,
Они просто эхо в моем сознании,
Эхо времени,
Когда подъем не был таким крутым,
И я надеюсь, эхо в моем сознании.
Эхо со временем
Эхо даст мне уснуть.
Это не моя вина.
Я отвлекся
От любви и ежемесячной арендной
Платы, чтобы не забрать домой трофей, каждый день
Смех моего старого лучшего друга
Исчезает.
Задерживается,
Но не заканчивается,
И я задаюсь вопросом, Это я отстранился?
Я не могу принять эти отголоски в своем уме,
Отголоски времени,
Когда подъем был не таким крутым,
И я надеюсь, отголоски в моем уме.
Эхо во времени,
Эхо позволит мне уснуть,
Потому что я слышу годы,
Крики.
Я думал, что у меня есть все,
Но чемпионы не могут подняться.
О, они падают,
Но теперь я здесь.
И я боюсь, что то, кем я являюсь, не может длиться вечно.
Я не мое прошлое,
Но оно не перестанет звать меня.
Эхо в моей голове
Эхо во времени
Эхо в моей голове
Эхо времени,
Когда подъем не был таким крутым,
И я надеюсь, эхо в моей голове.
Эхо во времени
Эхо,
Я надеюсь, я надеюсь, что они позволят мне спать.
Да, да, да,
Надеюсь, они дадут мне уснуть.
О, о, о ...
Эхо ...