Тексты и переводы песен /

Taking Up Serpents Again | 2004

Just like Lon Chaney gonna climb down and Haunt you in you’re sleep
Just lie any decent funeral gonna pour out in the street
If it gets too cold this winter time gonna flood the place next Spring
You can bet it was a sure thing
Just like that son of a bitch gonna wind up in the Whitehouse everytinek
And the silver’s there just to keep your mind off the copper in your dime
And the war between the States was just a bell they had to ring
You can bet it was a sure thing
And I’m taking up serpents again
And I’m speaking in tongues unknown to men
I thought that was a letter that I would never have to send
But I’m taking up serpents again
Yes I’m taking up serpents again
Just like the horses trapped in the salt mine when the company sealed the place
And after they serve the coffee there’s a stain running through the lace
And after flying through that fire, man, there ain’t a feather left in that wing
You can bet it was a sure thing
And I’m taking up serpents again
And I’m speaking in tongues unknown to men
I thought the cracks through that heart was finally on the mend
But I’m taking up serpents again
Yes I’m taking up serpents again

Перевод песни

Точно так же, как Лон Чейни спустится и будет преследовать тебя во сне, просто лги, какие-нибудь приличные похороны выльются на улицу, если станет слишком холодно, этой зимой, ты затопишь это место следующей весной, ты можешь поспорить, что это было точно так же, как этот сукин сын, который закончит в Белом доме, каждый день, и серебро там только для того, чтобы отвлечься от копейки в твоем копейке, и война между Штатами была всего лишь колокольчиком,
Можешь поспорить, это было точно,
И я снова беру змей,
И я говорю на незнакомых людям языках.
Я думал, что это письмо, которое мне никогда не придется посылать,
Но я снова беру змей.
Да, я снова беру змей, как лошадей, запертых в соляной шахте, когда компания запечатала это место, и после того, как они подадут кофе, через кружево течет пятно, и после полета через огонь, чувак, в этом крыле не осталось ни одного пера, можешь поспорить, что это было точно, и я снова беру змей, и я говорю на языках, неизвестных людям.
Я думал, что трещины в сердце наконец-то заживут,
Но я снова беру змей.
Да, я снова беру в руки змей.