Daylight falls too hard
I can’t believe my eyes, what… what have I done?
Should’ve never lost control
I smashed away the good old days, and I can never go home
I wish that I could
Tear out a page…
Take back the words that got away
I’ll take the blame
For one solitary life
Cold fright, something’s wrong
I thought it was my right, what… what have I done?
I can’t mend what I’ve torn apart
I cut the line one last time
And now I’ve fallen too far
I wish that I could
Tear out a page…
Take back the words that got away
I’ll take the blame for one solitary life
No excuse. No surprise
Morning has broken me down and cut me to size
I wish that I could tear out a page…
Take back the words that got away
I’ll take the blame for one solitary life
One solitary life
No place left to hide
One solitary life?
One Solitary Life | 2000
Исполнитель: Admiral TwinПеревод песни
Дневной свет падает слишком сильно,
Я не могу поверить своим глазам, что... что я наделал?
Никогда не должен был терять контроль.
Я разрушил старые добрые времена и никогда не смогу вернуться домой.
Жаль, что я не могу
Вырвать страницу ...
Вернуть слова, которые ушли.
Я возьму вину
На себя за одну одинокую жизнь.
Холодный страх, что-то не так.
Я думал, это было мое право, что... что я сделал?
Я не могу исправить то, что разорвал на части.
Я перерезал черту в последний раз.
И теперь я слишком далеко зашел.
Жаль, что я не могу
Вырвать страницу ...
Вернуть слова, которые ушли.
Я возьму вину на себя за одну одинокую жизнь.
Нет оправданий, нет ничего удивительного.
Утро сломило меня и сократило меня до размера.
Жаль, что я не могу вырвать страницу ...
Вернуть слова, которые ушли.
Я возьму вину на себя за одну одинокую жизнь.
Одна одинокая жизнь.
Не осталось места, чтобы спрятать
Одну одинокую жизнь?
Я не могу поверить своим глазам, что... что я наделал?
Никогда не должен был терять контроль.
Я разрушил старые добрые времена и никогда не смогу вернуться домой.
Жаль, что я не могу
Вырвать страницу ...
Вернуть слова, которые ушли.
Я возьму вину
На себя за одну одинокую жизнь.
Холодный страх, что-то не так.
Я думал, это было мое право, что... что я сделал?
Я не могу исправить то, что разорвал на части.
Я перерезал черту в последний раз.
И теперь я слишком далеко зашел.
Жаль, что я не могу
Вырвать страницу ...
Вернуть слова, которые ушли.
Я возьму вину на себя за одну одинокую жизнь.
Нет оправданий, нет ничего удивительного.
Утро сломило меня и сократило меня до размера.
Жаль, что я не могу вырвать страницу ...
Вернуть слова, которые ушли.
Я возьму вину на себя за одну одинокую жизнь.
Одна одинокая жизнь.
Не осталось места, чтобы спрятать
Одну одинокую жизнь?