Тексты и переводы песен /

Red Me Wel | 2013

Mijn moeder zei, «Van woorden word je wild»
Maar ik denk niet dat ze dit bedoelde
Maar maak je geen zorgen om je kind
Laat het gaan, mam, ik red me wel
Voor als je weer niet lekker slaapt
Ik red me wel
Met alle ijtjes aan elkaar
Mam, ik red me wel
Hoe de wind ook staat en ook al is het zwaar
Laat het gaan mam, ik red me wel
Ja, mam, ik red me wel (Echt), ja ik weet het zeker
Je zoons zijn nu groot, tegen de twee meter
En als jongste van de drie blijf ik heel mijn leven
De kleinste, da’s niet erg, ik weet niet beter
En toen je net zo oud was als ik
Was je getrouwd en altijd in touw met je kids
Want een ouder ben je 24/7
Als je kijkt naar mij zijn we soms maar amper hetzelfde
Want hier ben ik, geen kids, geen missus
Geen vaste baan met wat ex-girl issues
Ja, ik weet het, geen huisje boompje beestje
Maar ondanks dat toch echt ruimschoots tevreden
Toekomst onzeker en juist dat steekt je
Dus bel je, vertel je me, «Luister is even!» (Oké)
Mam, ik luister, maar moet nou hangen
Het publiek wacht, maar ik hou van je
Ik red me wel
Mijn moeder zei, «Van woorden word je wild»
Maar ik denk niet dat ze dit bedoelde
Maar maak je geen zorgen om je kind
Laat het gaan, mam, ik red me wel
Voor als je weer niet lekker slaapt
Ik red me wel
Met alle ijtjes aan elkaar
Mam, ik red me wel
Hoe de wind ook staat en ook al is het zwaar
Laat het gaan mam, ik red me wel
Laat het gaan, mam
Laat het gaan mam, ik red me wel
Laat het gaan, mam
Laat het gaan mam, ik red me wel
Ma, je hebt wat met met te stellen gehad
Ik zat niet lekker in mijn vel en natuurlijk merkte je dat
Was als puber al snel op weg naar nergens
En het liefst het verst uit de weg van jullie helpende hand
Knallende ruzie brak niet elke dag, en geen excuses
Ja, slappe excuses voor mijn slechte gedrag
Maar nu niet, ik ben wel verder dan dat
Nu neem ik met terugwerkende kracht even mijn pet voor je af
Ma, kijk me even aan, want ik kan eindelijk bewijzen
Dat ik bijna helemaal op eigen benen sta
Dus geen gejank meer van mijn kant meer, of zelfbeklag
Geen drank bij het gevecht met de lege helft van het glas
En ik weet het, je ziet beren op de weg
Maar als ik dit niet zelf doe dan leer ik het niet, hé?
Dus laat mij linksom kiezen als jij rechtsom denkt
Ik ben uit hetzelfde hout gesneden, ma, ik let op, echt
Ik zal wel waakzaam zijn voor twee
Als jij het laat gaan, want jij bent het al jarenlang geweest
Ga maar lekker slapen, ik haal het wel alleen
En zodra mijn naam d’r op staat neem ik de flyers voor je mee, oké?
Mijn moeder zei, «Van woorden word je wild»
Maar ik denk niet dat ze dit bedoelde
Maar maak je geen zorgen om je kind
Laat het gaan, mam, ik red me wel
Voor als je weer niet lekker slaapt
Ik red me wel
Met alle ijtjes aan elkaar
Mam, ik red me wel
Hoe de wind ook staat en ook al is het zwaar
Laat het gaan mam, ik red me wel
Laat het gaan, mam
Laat het gaan mam, ik red me wel

Перевод песни

Моя мать сказала: "слова сводят тебя с ума"
, но я не думаю, что она это имела в виду.
Но не беспокойся о своем ребенке.
Отпусти это, мама, со мной все будет хорошо.
Если ты снова не будешь спать хорошо,
Я буду в порядке.
Со всем этим льдом,
Мама, все будет хорошо.
Не важно, как дует ветер, и пусть он тяжелый,
Отпусти его, мам. со мной все будет хорошо.
Да, мама, я в порядке (правда), да, я уверен,
Что твои сыновья теперь большие, на шесть футов.
И как младший из трех, я буду жить всю свою жизнь.
Самый маленький, все в порядке, я не знаю ничего лучше.
И когда ты была в моем возрасте.
Ты была замужем и всегда была привязана к своим детям?
Потому что ты родитель 24
Часа в сутки, когда смотришь на меня, иногда мы почти не похожи,
потому что я здесь, никаких детей, никаких миссис.
Никакой постоянной работы с проблемами с бывшими девушками.
Да, я знаю, что в хижине нет клопов.
Но несмотря на это, действительно достаточно удовлетворения.
Будущее неясно, и это то, что жалит тебя,
Поэтому ты звонишь, говоришь мне: "Слушай!" (хорошо)
Мама, я слушаю, но мне нужно зависнуть.
Публика ждет, но я люблю тебя.
Я буду в порядке.
Моя мать сказала: "слова сводят тебя с ума"
, но я не думаю, что она это имела в виду.
Но не беспокойся о своем ребенке.
Отпусти это, мама, со мной все будет хорошо.
Если ты снова не будешь спать хорошо,
Я буду в порядке.
Со всем этим льдом,
Мама, все будет хорошо.
Не важно, как дует ветер, и пусть он тяжелый,
Отпусти его, мам. со мной все будет хорошо.
Отпусти это, мама.
Отпусти это, мама, со мной все будет хорошо.
Отпусти это, мама.
Отпусти это, мама, со мной все будет хорошо.
Мама, у тебя были отношения с парами.
Мне не было комфортно в моей коже, и, конечно же, ты заметил, что
В подростковом возрасте он вскоре отправился в никуда.
И, лучше всего, самый далекий от твоей руки
Помощи, выпавший не сломался каждый день, и никаких оправданий.
Да, жалкие оправдания моему плохому поведению.
Но не сейчас, я выше этого.
Теперь, задним числом, я сниму свою шляпу ради тебя.
Мама, посмотри на меня, потому что я наконец-то могу доказать,
Что я почти полностью сам по себе.
Так что больше никаких слез с моей стороны, никакой жалости к себе.
Нет выпивки в битве с пустой половиной стакана,
И я знаю, ты видишь медведей на дороге,
Но если я не сделаю это сам, я не собираюсь учиться, не так ли?
Так позволь мне выбрать левую, когда ты думаешь,
Что я порезан из той же ткани, Ма, я обращаю внимание, правда.
Я буду бдителен за двоих.
Если ты отпустишь это, потому что это была ты годами.
Ложись спать, я справлюсь сам.
И как только я заполучу свое имя, я принесу тебе листовки, хорошо?
Моя мать сказала: "слова сводят тебя с ума"
, но я не думаю, что она это имела в виду.
Но не беспокойся о своем ребенке.
Отпусти это, мама, со мной все будет хорошо.
Если ты снова не будешь спать хорошо,
Я буду в порядке.
Со всем этим льдом,
Мама, все будет хорошо.
Не важно, как дует ветер, и пусть он тяжелый,
Отпусти его, мам. со мной все будет хорошо.
Отпусти это, мама.
Отпусти это, мама, со мной все будет хорошо.