Тексты и переводы песен /

Whatever Happened to the Eight Hour Day? | 1969

Anne Feeney
Miscellaneous
Whatever Happened to the Eight Hour Day?
Whatever Happened to the Eight Hour Day? © Anne Feeney (1994) BMI
I was a welder — pulling down 40 thou
For all I know that job’s in Pakistan now
And I’m out workin for that minimum wage & wondering
Whatever happened to the eight hour day?
Whatever happened to the 8 hour day
Who feeds a family now on one person’s pay?
I can’t take much more, I just got one thing to say
Whatever happened to the eight hour day?
We got no time for the house, no time for the kids
This eighty hour week has put our lives on the skids
I can’t take much more I just got one thing to say
Whatever happened to the eight hour day?
Oh, the companies keep saying that we want too much
Well all the guys on top sure have that Midas touch
The profits are rising — yeah, that’s what they say
It’s cause I work twice as hard to take home half of the pay
The kids need attention, the house is a mess
Our marriage is buckling from all of this stress
There’s only one thing gonna take it away
Tell me--what ever happened to that eight hour day?
(break)
Remember when one job would pay all the bills?
Remember good jobs that demanded some skills?
If this globalization is great like they say, tell me
Whatever happened to the 8 hour day?
Oh, Whatever happened to the eight hour day?
Can’t feed a family on one person’s pay
I can’t take much more, I just got one thing to say
Whatever happened to the eight hour day?

Перевод песни

Anne Feeney
Разное
Что случилось с восьмичасовым днем?
Что случилось с восьмичасовым днем? © Anne Feeney (1994) BMI
Я был сварщиком-снимаю 40 тысяч
За все, что я знаю, что работа сейчас в Пакистане,
И я работаю за эту минимальную зарплату и задаюсь
Вопросом, Что случилось с восьмичасовым днем?
Что случилось с 8-часовым днем,
Который кормит семью теперь на зарплату одного человека?
Я не могу вынести большего, я просто хочу кое-что сказать.
Что случилось с восьмичасовым днем?
У нас нет времени на дом, нет времени на детей,
Эта восьмидесятичасовая неделя положила наши жизни на полозья,
Я не могу больше терпеть, у меня есть только одно, что сказать.
Что случилось с восьмичасовым днем?
О, компании продолжают говорить, что мы хотим слишком многого.
Что ж, все парни на вершине уверены, что у Мидаса есть прикосновение,
Прибыль растет — да, это то, что они говорят.
Потому что я работаю в два раза усерднее, чтобы забрать домой половину зарплаты.
Дети нуждаются во внимании, в доме беспорядок,
Наш брак гаснет от всего этого стресса,
Есть только одна вещь, которая его заберет.
Скажи мне, что случилось с тем восьмичасовым днем?
(перерыв)
Помнишь, как одна работа оплачивала все счета?
Помнишь хорошие работы, которые требовали некоторых умений?
Если эта глобализация велика, как говорят, Скажи мне,
Что случилось с 8-часовым днем?
О, Что случилось с восьмичасовым днем?
Не могу прокормить семью за деньги одного человека.
Я не могу вынести большего, я просто хочу кое-что сказать.
Что случилось с восьмичасовым днем?