Тексты и переводы песен /

Tysta Folket | 2012

Solbelyst en åker, jag ser marken krypa fram
Skuggan syns där vika bort och flyt
I gladen samlas väse, där ett möte där ett ting
I ringen talas tyst att ingen hör
Sliter du vid bruket som en slav?
Eller sitter du på kanten till en grav?
Går du trygg och säker på din väg?
Eller löper du med besten hack i häl?
När en ny dags morgon gryr
I tysthet folket led och under tystnads sågs de gå
Detta tysta folk skall vakna upp och sanningen förstå
Tysta folket lider, tysta folket står
Tysta folket vaknar upp och sanningen de ser
I öster stiger solen, jag ser himmel blodigt röd
I söder där en slakt och svält och död
I väst där råder lyckan blott i fåtal fina hem
I ringen tysta folket går och blör
Vilar du vid stranden till ett hav?
Eller skålar du med glaset fyllt av drav?
Vilar du på ängen vid en skog?
Eller sitter du som kungen på en tron?

Перевод песни

На поле я смотрю на землю, чтобы ползти вперед,
Появляется тень, где сгибаются и плывут
В гладене, собирается Васе, где встреча, где вещь.
На ринге тихо говорят, что никто не слышит.
Ты работаешь на мельнице, как рабыня?
Или ты сидишь на краю могилы?
Ты в безопасности на своем пути?
Или ты бежишь с Зальцбургом по пятам?
Когда наступит утро нового дня в тишине, люди будут страдать, и под тишиной их увидят, гуляя, эти молчаливые люди проснутся, и правда поймут, молчаливые люди будут страдать, молчаливые люди будут стоять, молчаливые люди просыпаются, и правда, которую они видят на востоке, солнце восходит, я вижу небо кроваво-красное на юг, где бойня и голод, и смерть на Западе есть счастье, только в нескольких хороших домах на ринге молчат люди идут и сияют.
Ты отдыхаешь на пляже у моря?
Или тост со стаканом, наполненным дравом?
Ты отдыхаешь на лугу у леса?
Или ты сидишь, как король на троне?