Tell it to a bear, judgin' at a fair
tell it to the leader of a cause;
tell it to the mayor, sittin' in a chair,
tell it to a jolly Santa Claus.
Tell it a fool, makin' up a rule,
tell it to a rabbitin a tree;
tell it to a mule, swimmin' in a pool,
tell it to a bubble in the sea.
But don’t tell me about your troubles,
don’t tell me about your tears,
don’t tell me the worries that you know;
'cause I’m packing up my heartaches in your suitcase, honey dear,
and I’m gonna feel much better when you’re gone.
Tell it to a frog, settin' on a log,
tell it to a berry in a pie;
tell it to a dog, barkin' at a hog,
tell it to a birdle in the sky.
Tell it to a goat, ridin' in a boat,
tell it to a drummer in a band;
tell it to a shoat, swimmin' in a moat,
tell it to a pebble in the sand.
But don’t tell me about your troubles,
don’t tell me about your tears,
don’t tell me the worries that you know;
'cause I’m packing up my heartaches in your suitcase, honey dear,
and I’m gonna feel much better when you’re gone.
Gonna Feel Much Better | 1968
Исполнитель: Buffy Sainte-MarieПеревод песни
Скажи это медведю, осуждая на ярмарке.
скажи это лидеру дела.
скажи это мэру, сидя в кресле,
скажи это веселому Санта Клаусу.
Скажи это глупцу, придумывающему правило,
скажи это раввину дереву,
скажи это Мулу, плавающему в бассейне,
скажи это пузырю в море.
Но не рассказывай мне о своих проблемах,
не рассказывай мне о своих слезах,
не рассказывай о своих тревогах, которые ты знаешь,
потому что я собираю свои душевные боли в твой чемодан, дорогая,
и мне будет намного лучше, когда ты уйдешь.
Скажи это лягушке, сидя на бревне,
скажи это ягодке в пироге.
скажи это собаке, лай на борова,
скажи это птице в небе.
Скажи это козлу, едущему на лодке,
скажи это барабанщику в группе.
скажи это сапогу, заплывай в ров,
скажи это камушку на песке.
Но не рассказывай мне о своих проблемах,
не рассказывай мне о своих слезах,
не рассказывай о своих тревогах, которые ты знаешь,
потому что я собираю свои душевные боли в твой чемодан, дорогая,
и мне будет намного лучше, когда ты уйдешь.
скажи это лидеру дела.
скажи это мэру, сидя в кресле,
скажи это веселому Санта Клаусу.
Скажи это глупцу, придумывающему правило,
скажи это раввину дереву,
скажи это Мулу, плавающему в бассейне,
скажи это пузырю в море.
Но не рассказывай мне о своих проблемах,
не рассказывай мне о своих слезах,
не рассказывай о своих тревогах, которые ты знаешь,
потому что я собираю свои душевные боли в твой чемодан, дорогая,
и мне будет намного лучше, когда ты уйдешь.
Скажи это лягушке, сидя на бревне,
скажи это ягодке в пироге.
скажи это собаке, лай на борова,
скажи это птице в небе.
Скажи это козлу, едущему на лодке,
скажи это барабанщику в группе.
скажи это сапогу, заплывай в ров,
скажи это камушку на песке.
Но не рассказывай мне о своих проблемах,
не рассказывай мне о своих слезах,
не рассказывай о своих тревогах, которые ты знаешь,
потому что я собираю свои душевные боли в твой чемодан, дорогая,
и мне будет намного лучше, когда ты уйдешь.