Тексты и переводы песен /

Drink Man Drink | 2007

while travelin' roads where all minstrels go
through fine towns and hamlets my spirit did flow
I carried my lute and my pack all the way
but then I grew sad by the end of the day
I thought of the world, its famine and wars
I thought of my life, and all of my chores
I thought of my taxes and bills yet to pay
That even a minstrel must deal with today
And then I did meet a short little man
with rosy red cheeks and a fine leathered hand
he sat on a stump with his pipe and tobacc'
and he said to me «lad as a matter o' fact
drink ya man drink, you’re thinkin' too hard
take this advice from a kindly old bard
you can’t save the world by worry and so
so you might as well drink and drown away woe
oh drink ya man drink, fine whiskey and ale
drink ya man drink, your spirit will sail
drink ya man drink, to ward off the plague
drink ya man drink, and we’ll tap a new keg
I said this is wrong, phylisophically
to drink when so many are worse off than me
what of the sufferin' the poor and down-cast?
he looked at me sharply and held up a glass
but what of my duties, my purpose in life?
after I die, will I auffer much strife?
my horsie is sick and my lute needs new strings
I have but a shilling and an old man that sings:
drink ya man drink fine whiskey and ale
drink ya man drink your spirit will sail
drink ya man drink to ward off the plague
drink ya man drink and we’ll tap a new keg
I shrugged and I took a sip of his flask
I tasted fresh whiskey right out of the cask
A warm feeling fell on my sorrowful bones
and the old man he gave me a flask of my own
and now my phylosophy has changed thus anew
I see the whole world through a glass full of brew
sure there’s folk sufferin' all round the lands
let’s sing em a song and give em a hand
drink ya man drink fine whiskey and ale
drink ya man drink your spirit will sail
drink ya man drink to ward off the plague
drink ya man drink and we’ll tap a new keg
I then met a girl so tired and depressed
she spoke of her life and all of her stress
I said my sweet lass, there’s no need to fret
take a drop of this cider and you will forget
drink the lass drink fine whiskey and ale
drink the lass drink your spirit will sail
drink the lass drink to ward off the plague
drink the lass drink and we’ll tap a new keg
I so loved this girl and I made her my wife
but now we’ve got kids and a life full of strife
when ere the sorrow and sadness beset
we open a bottle so we can forget
drink ya man drink find whiskey and ale
drink the lass drink your spirit will sail
drink ya man drink to ward off the plague
drink the lass drink and we’ll tap a new keg
drink ya man drink and we’ll tap a new keg
drink the lass drink and we’ll tap a new keg

Перевод песни

пока я путешествую по дорогам, где все менестрели проходят
через прекрасные города и деревушки, мой дух потек.
Я нес свою лютню и свою стаю всю дорогу,
но потом мне стало грустно к концу дня,
Я думал о мире, его голоде и войнах.
Я думал о своей жизни и обо всех своих делах.
Я думал о своих налогах и счетах, чтобы заплатить, что даже менестрель должен иметь дело с сегодняшним днем, а затем я встретил маленького коротышку с розовыми красными щеками и прекрасной кожаной рукой, он сидел на пне со своей трубой и Тобаком, и он сказал мне: "парень, на самом деле, выпей, чувак, выпей, ты думаешь, что слишком трудно принять этот совет от доброго старого барда, ты не можешь спасти мир от беспокойства и так
так что ты мог бы выпить и утонуть в горе.
о, выпей, чувак, выпей, прекрасный виски и Эль,
выпей, чувак, выпей, твой дух уплывет,
выпей, чувак, выпей, чтобы отвратить чуму.
выпей, чувак, выпей, и мы откроем новую бочку.
Я сказал, что это неправильно, филезофически
пить, когда так много хуже, чем я.
как насчет страданий бедных и низших?
он посмотрел на меня резко и поднял бокал,
но как же мои обязанности, моя цель в жизни?
после того, как я умру, буду ли я страдать?
моя лошадка больна, и моей лютне нужны новые струны.
У меня есть только Шиллинг и старик, который поет:
пей, чувак, пей прекрасный виски и Эль,
пей, чувак, пей, твой дух будет плыть,
пей, чувак, пей, чтобы отвратить чуму.
выпей, чувак, выпей, и мы откроем новую бочку.
Я пожал плечами и сделал глоток его фляжки.
Я попробовал свежий виски прямо из бочки,
Теплое чувство упало на мои печальные кости,
и старик дал мне собственную флягу,
и теперь моя философия изменилась.
Я вижу весь мир через стакан, полный пива,
уверен, что народ страдает по всем землям,
давайте споем им песню и протянем руку,
выпьем за тебя, чувак, выпьем за прекрасный виски и Эль,
выпьем за тебя, чувак, выпьем за тебя,
выпьем за тебя, чувак, выпьем за чуму.
выпей, чувак, выпей, и мы откроем новую бочку,
Я встретил девушку, такую уставшую и подавленную,
она говорила о своей жизни и обо всем своем стрессе.
Я сказал, Моя милая девушка, не нужно волноваться, возьми каплю этого сидра, и ты забудешь, выпей девочку, выпей прекрасный виски и Эль, выпей девочку, выпей свой дух, выпей девочку, выпей, чтобы отогнать чуму, выпей девчачий напиток, и мы нажмем новую бочку, я так любил эту девушку, и я сделал ее своей женой, но теперь у нас есть дети и жизнь, полная раздоров, когда печаль и печаль окружают
мы открываем бутылку, так что мы можем забыть, пить ya Man пить, найти виски и Эль пить lass пить ваш дух будет плыть пить ya man пить, чтобы отогнать чуму, пить lass пить, и мы нажмем новую бочку пить ya man пить, и мы нажмем новую бочку пить lass пить, и мы нажмем новую бочку