Тексты и переводы песен /

House of Cards | 2010

Eight o’clock, on the dot
The guests arrive, right on time
Champignon and vino noir
It’s a soiree at the house of cards
Sideways glance, hushed romance
Secret signs, pinched behinds
Rendezvous and entre nous
There’s intrigue at the house of cards
But beware, beware
To whom you dare
Entrust your secrets
Keep a cat in the bag
At the house of cards
Cheeky conversations
Lengthy explanations
Innuendoes abound at dinner
In the house of cards
Jalousies run rampant
Sarcasm flows like wine
Tongues more slippery than satin
It’s dessert at the house of cards
But beware, beware
To whom you dare
Entrust your secrets
Keep a cat in the bag
At the house of cards
Poison in the cabernet
A woman’s life, fallen prey
For who can surely help reveal
The villain in the house of cards
But beware, beware
To whom you dare
Entrust your secrets
Keep a cat in the bag
At the house of cards
Everybody’s pointing fingers
The butler is at large
Clueso can’t find his notebook
And Sherlock Holmes, well… he’s just high!
Beware
To whom you share
Your confidentiality
Don’t reveal your hand…
Take care, take care
Lest your fare
As an unsuspecting casualty of the games they play
Lest you fall prey
In the house of cards

Перевод песни

Восемь часов, ровно.
Гости прибывают вовремя.
Шампиньоны и вино нуар.
Это вечер в Карточном домике,
Взгляд сбоку, приглушенный Роман.
Тайные знаки, прищемленные обезьяны,
Рандеву и Энтре-Нус,
В Карточном доме интриги,
Но берегись, Берегись,
Кого посмеешь.
Доверьте свои секреты,
Храните кошку в сумке
В Карточном доме.
Дерзкие разговоры,
Длинные объяснения,
Инсинуации изобилуют за ужином
В Карточном доме,
Жалюзи бегут, безудержный
Сарказм течет, как вино,
Языки более скользкие, чем сатин,
Это десерт в Карточном доме,
Но берегись, остерегайся,
Кого ты посмеешь.
Доверьте свои секреты,
Храните кошку в сумке
В Карточном доме.
Яд в Каберне,
Жизнь женщины, павшей добычей
Для тех, кто, несомненно, может помочь раскрыть
Злодея в Карточном доме,
Но берегись, Берегись,
Кого ты посмеешь.
Доверьте свои секреты,
Храните кошку в сумке
В Карточном доме.
Все показывают пальцем,
Дворецкий на свободе.
Клузо не может найти свой блокнот
И Шерлока Холмса, что ж... он просто под кайфом!
Остерегайся
Того, с кем ты делишься.
Твоя тайна
Не раскрывает твою руку...
Береги себя, береги
Себя, чтобы твоя цена
Не была ничего не подозревающей жертвой игр, в которые они играют,
Чтобы ты не стал жертвой
В Карточном доме.