Тексты и переводы песен /

33 | 2007

Feels like a milestone
Being in my 30s
Friends become mothers and fathers
With little ones of their own
So and so’s a doctor
A lawyer and accountant
So and so’s got married
They’ve got a lifetime ahead
A beautiful lifetime ahead
33, the age that You died for me
Now here I am at 33
33, You crowned it with Your life upon a tree
The mystery of Your love for me
We could have been schoolmates
Studying together
We could have had tea and scones
And talked about our day
You walk this path before me
Living close to guide me
You’re thirsty for someone
To show a little care
You’ve hidden in faces everywhere
33, the age that You died for me
Now here I am at 33
33, You crowned it with Your life upon a tree
The mystery of Your love for me
Everyone start a song to sing
It doesn’t matter how sure it’d long
Just let each note ring
So long as we’re in this key
33, the age that You died for me
Now here I am at 33
33, You crowned it with Your life to set me free
The mystery of Your love
The mystery of Your love for me

Перевод песни

Я чувствую себя вехой,
Находясь в своих 30-
Х, друзья становятся матерями и отцами
С маленькими детьми.
Так и доктор,
Адвокат и бухгалтер,
Так и поженились.
У них впереди целая жизнь, впереди
Прекрасная жизнь, впереди
33 года, время, когда ты умер за меня,
Теперь я здесь, в 33
33, ты увенчал его своей жизнью на дереве.
Тайна твоей любви ко мне.
Мы могли бы быть одноклассниками,
Учась вместе,
Мы могли бы выпить чай с булочками
И поговорить о нашем дне.
Ты идешь этим путем передо мной.
Живя рядом, чтобы вести меня,
Ты жаждешь, чтобы кто -
То проявил немного заботы,
Ты спрятался в лицах повсюду.
33, век, когда ты умер за меня,
Вот я здесь, в 33,
33, ты увенчал его своей жизнью на дереве.
Тайна твоей любви ко мне.
Каждый начинает петь песню.
Не важно, как долго это
Продлится, просто пусть каждая нота зазвонит.
До тех пор, пока мы в этом ключе,
33-й век, когда ты умер за меня,
Сейчас я здесь,
в 33-м, 33-й, ты увенчал его своей жизнью, чтобы освободить меня.
Тайна твоей любви.
Тайна твоей любви ко мне.