Тексты и переводы песен /

Buried Revelation | 2010

Moss grew over my eyes, and the roots went to my brain,
down my throat, through
my knees, and out my toes. There will be no salvation.
A perspective struggles
for air, engulfed by the earth’s healing scab. Let the
dirt pour from the
inside of my skull, as I am excavated from the burning
wreckage. My torso opens
to reveal a mass grave, exhuming the skeletons buried
in my chest. Why must
there be illumination upon this festering pile? Cursing
that which wakes me. I coil to make my nest, to hide my scales from the light.
I have not yet had my time in the sun. There will be no salvation, for I am the serpent doomed to crawl on my stomach. Slithering beneath your feet and
between your toes.
Learning your minds, mimicking your frivolity. But all
jubilation is mine in the end. Basilisk fangs glistening in the sun’s final
rays, to alleviate a radial hatred, ancient and hypnotic. Staining your
lives and all the earth with
a bitterness, subtle and unbearable, yet tangible at the very base of your
mind. A worm becomes a king. Arising to crush the crown
of God. Eternally
dispelling my misery to permeate through every molecule
of life that pulses
over this planet. The sun burns blinding red before
eternally ceasing its
graceful shine. In a serpent’s mouth the earth shall be swallowed whole. And we will ask ourselves before we finally die: How miserable
is the light that
shines into my eyes?

Перевод песни

Мох пророс над моими глазами, и корни ушли в мой мозг,
в мое горло, через
мои колени и пальцы ног.спасения не будет.
Перспектива борется
за воздух, поглощенный целебной паршей земли, пусть
грязь льется из
моего черепа, когда я выкапываюсь из горящих
обломков, мой торс открывается,
чтобы открыть братскую могилу, выдыхая скелеты, погребенные
в моей груди.
на этой гнойнойной куче будет свет, проклинающий
то, что будит меня, я свернусь, чтобы сделать свое гнездо, чтобы спрятать весы от света.
У меня еще не было времени под солнцем, не будет спасения, ибо я-змей, обреченный ползти по моему животу, скользящий под твоими ногами и
между твоими пальцами.
Учишься мыслям, подражаешь легкомыслию, но все.
ликование-мое в конце концов. клыки Василиска сверкают в последних лучах солнца, чтобы облегчить радиальную ненависть, древнюю и гипнотическую. окрашивая ваши жизни и всю землю горечью, тонкими и невыносимыми, но осязаемыми в самом основании вашего разума. червь становится королем. восстанет, чтобы сокрушить корону Божью. вечно рассеивая мое страдание, чтобы проникнуть сквозь каждую молекулу жизни, что пульсирует над этой планетой. солнце горит ослепительно красным, прежде чем вечно перестанет сиять своим изящным ртом. и мы спросим себя, прежде чем умрем, насколько несчастен свет, что сияет в моих глазах?