Тексты и переводы песен /

No Time for Tears | 2009

The morning after, the revolution
P.C 1525 told me there was no real solution
Bruised lips and a ripped up jacket
Money all in the road
Sat down with a big fat mac
Screaming ‘what about my way home
We’re gonna get out the city
We’re gonna get out the way
We’ve got cash in the kitty
We’re gonna get our way
Gotta get old
Gotta get old
There’s no time for tears
When you live in the real world
There’s no time for tears
When you live in the real world
Gettin' back to a empty flat
Hacked up and even more
Screwed up wrappers from a take away dinner
Scattered all over the floor
This isn’t glamorous
It’s not rock and roll
This is England on a Saturday night
This is a nation’s soul
We’re gonna get out the city
We’re gonna get out the way
We’ve got cash in the kitty
We’re gonna get our way
Gotta get old
Gotta get old
There’s no time for tears
When you live
In the real world
There’s no time for tears
When you live
In the real world
There’s no time for tears
When you live in the real world
There’s no time for tears
When you live in the real world
There’s no time for tears
When you live in the real world
There’s no time for tears
When you live in the real world

Перевод песни

Послезавтра революция.
P.S. 1525 сказал мне, что не было реального решения,
Ушибы губ и рваные
Деньги в куртке, все на дороге
Сели с большим толстым маком,
Крича: "как насчет моего пути домой,
Мы выберемся из города,
Мы выберемся отсюда?"
У нас есть деньги в кошечке,
Мы добьемся своего.
Надо состариться.
Надо состариться.
Нет времени на слезы.
Когда ты живешь в реальном мире.
Нет времени на слезы.
Когда ты живешь в реальном мире,
Возвращаешься в пустую квартиру,
Взломанную и даже больше.
Испорченные обертки с ужина,
Разбросанного по полу.
Это не гламурно.
Это не рок-н-ролл.
Это Англия субботней ночью.
Это душа нации,
Мы выберемся из города,
Мы выберемся с дороги.
У нас есть деньги в кошечке,
Мы добьемся своего.
Надо состариться.
Надо состариться.
Нет времени на слезы.
Когда ты живешь ...
В реальном мире.
Нет времени на слезы.
Когда ты живешь ...
В реальном мире.
Нет времени на слезы.
Когда ты живешь в реальном мире.
Нет времени на слезы.
Когда ты живешь в реальном мире.
Нет времени на слезы.
Когда ты живешь в реальном мире.
Нет времени на слезы.
Когда ты живешь в реальном мире.