Тексты и переводы песен /

Walking My Baby Back Home | 2013

Come all you rounders if you want to hear
The story of a brave engineer
Casey Jones was the rounder’s name
Come all you rounders if you want to hear
The story of a brave engineer
Casey Jones was the rounder’s name
On the «six-eight» wheeler, boys, he won his fame
The caller called Casey at half past four
He kissed his wife at the station door
He mounted to the cabin with the orders in his hand
And he took his farewell trip to that promis’d land
Casey Jones, mounted to his cabin
Casey Jones, with his orders in his hand
Casey Jones, mounted to his cabin
And he took his land
He looked at his water and his water was low
He looked at his watch and his watch was slow
He turned to his frieman and this is what he said
«Boy, we’re going to reach Frisco, but we’ll all be dead»
He turned to the fireman, said «Shovel on your coal
Stick your head out the window, see the drivers roll
I’m gonna drive her til she leaves the rail
For I’m eight hours late by that Western Mail»
Casey Jones, I’m gonna drive her
Casey Jones, til she leaves the rail
Casey Jones, I’m gonna drive her
For I’m eight
When he pulled up that Reno hill
He whistled for the crossing with an awful shrill
The switchman knew by the engine’s moan
That the man at the throttle was Casey Jones
When he was within six miles of the place
There No. 4 stared him straight in the face
He turned to his fireman, sai «Jim, you’d better jump
For there’re two locomotives that are going to bump
Casey Jones, two locomotives
Casey Jones, going to bump
Casey said just before he died
«There're two more roads I would like to ride»
The fireman said «Which ones can they be?»
«O the Northern Pacific and the Santa Fe»
Mrs. Jones sat at her bed a sighing
Just to hear the news that her Casey was dying
«Hush up children, and quite your cryin'
For you’ve got another poppa on the Salt Lake Line

Перевод песни

Если хочешь услышать
Историю отважного инженера,
Кейси Джонса звали круглее, приходи ко всем, кто тебя окружает.
Если вы хотите услышать историю отважного инженера, Кейси Джонса было имя круглее на колесе» шесть-восемь", парни, он завоевал свою славу, звонивший по имени Кейси в половине четвертого, он поцеловал свою жену у двери станции, он сел в каюту с заказами в руке, и он отправился в прощальную поездку на эту землю Проми, Кейси Джонс сел в свою каюту.
Кейси Джонс со своими приказами в руках.
Кейси Джонс, сел в свою хижину
И забрал свою землю,
Он посмотрел на свою воду, и его вода была низкой.
Он посмотрел на свои часы, и его часы замедлились,
Он повернулся к своему Фримену, и вот что он сказал:
"парень, мы доберемся до Фриско, но мы все умрем».
Он повернулся к пожарнику, сказал: "Лопата на твоем угле
Высунула голову из окна, Смотри, Как катятся водители.
Я буду водить ее, пока она не уйдет с рельс,
Потому что я опоздал на восемь часов на Западную почту».
Кейси Джонс, Я поведу ее,
Кейси Джонс, пока она не покинет рельсы.
Кейси Джонс, Я буду вести ее,
Потому что мне восемь,
Когда он подъехал к холму Рено,
Он свистел на пересечение с ужасным пронзительным
Стрелком, который знал по стону двигателя,
Что человек на дросселе был Кейси Джонс.
Когда он был в шести милях от этого места.
Там № 4 смотрел ему прямо в лицо.
Он повернулся к своему пожарнику, Сай: "Джим, лучше прыгай,
Потому что там два локомотива, которые собираются врезаться.
Кейси Джонс, два локомотива,
Кейси Джонс, собирается врезаться.
Кейси сказал прямо перед смертью.
"Есть еще две дороги, по которым я хотел бы прокатиться"»
Пожарный сказал: «Кто из них может быть? "
" о, северная часть Тихого океана и Санта-Фе».
Миссис Джонс сидела в своей постели, вздыхая,
Чтобы услышать новости о том, что ее Кейси умирает,
" Замолчи, дети, и ты плачешь, потому
Что у тебя есть еще один папочка на берегу Соленого озера.