Тексты и переводы песен /

Perfect Saturday | 2013

Yeah, this beat reminds me of back in the day
Sunshine chillin'
Man, tell 'em about your perfect Saturday
Woke up at 10, no worries at all
Another sunny day in LA, that’s how we ball
Hit my homie J cuz he rolls the blunts tight
Head’s still spinnin' from the freaks last night
Yeah man, you know I got the sticky for sho'
And five females coming over at 4
I’ma hop in the shower, clean my nuts
Throw on the Polo Sport to impress the stunts
Rolling up in the Charger with the suicide doors
Top down cruising as I head to the store
Jim hats, some brews, everything that we need
Then back to the crib smoking Indo weed
It’s the perfect Saturday, there’s knock on the door
Man, these girls are here early, it’s a quarter to 4
Man, which of these freaks I’ma see in my bed?
Open the door and see my homie Ned
(Oh, hey guys, how’s it going?) What up, Ned?
(I got 911, need to use your head)
That’s a no can do, ooh your breath is all hit
(Yeah, I know, now move, I gotta take a shit)
Now, normally Ned, the bathroom was yours
But we got these fine freaks coming over at 4
(Fine freaks? Okay, new plan
I’ll just hold it and let out small farts for the rest of the night)
Okay, Ned, thanks for stopping by
(You're welcome)
Seriously, Ned, it was good to see you
(I know)
Listen, the freaks are gonna be here any minute
We gotta get rid of this guy
Hey dude, he’s your friend, you should ask him to leave
Listen, if the freaks come here, he cannot be here
(Oh, God)
Shit! Ah, one second
What time is it?
It’s 4, it’s them
Who? The freaks?
Yes, get Ned out!
Ned, you gotta hop out the window
(But we’re on the 5th floor!) Yes, smooth like Indo
(I'm not doing that!) Then hit the bathroom on the double
(The dump’s in my butt and your toilets are trouble)
(Look, seriously I’ll hold it
I’ve been in this situation literally hundreds of times)
Oh, what the fuck? Oh, no
I’m gonna need to borrow some pants
Jeremy, we were buzzing, why didn’t you…
Oh, hey ladies
Oh, my God, it smells like fucking death in here!
Hey, freaks!
This place smells like shit!
It was them!
We’re out of here
Becca, wait!
Oh, you guys blew it
Well, that’s too bad but we ain’t mad (You're not?)
No, in fact, we got something to show you
It’s down this hallway, and open up the storeroom
(A surprise?) Yeah, man, something like that
So walk out front and don’t look back
(What's all this plastic? Were you painting last night?)
Don’t worry about it, just walk towards the light
(It sure is pretty) Yeah sure is
Close your eyes, Ned. (You're my only friends)
Yeah, motherfuckers
You didn’t think you were gonna get out of this without a fart joke, did you?
You wack motherfuckers
You pussy motherfuckers
The fuck y’all thinking?
This is Lonely Island!
Oh, cause we got a little paper now
And you see us on the TV
You think we don’t do fart jokes no more?
We were doing fart jokes when you were suckin' your mama’s tit
You fart motherfuckers, fuck y’all

Перевод песни

Да, этот ритм напоминает мне о прошлом.
Солнышко, расслабься,
Чувак, расскажи им о своей идеальной субботе.
Проснулся в 10, никаких забот.
Еще один солнечный день в Лос-Анджелесе, вот как мы
Ударили по мячу моего братишки, потому что он закатывает
Косяки, голова все еще кружится от уродов прошлой ночью.
Да, чувак, ты же знаешь, у меня есть липкая штучка для шо
И пяти женщин, приходящих в 4.
Я запрыгиваю в душ, Очищаю свои яйца, бросаю в поло-спорт, чтобы произвести впечатление на трюки, Катящиеся в зарядном устройстве, с дверями самоубийц, сверху вниз, путешествуя, когда я направляюсь в магазин, шляпы Джима, немного пива, все, что нам нужно, а затем возвращаюсь в кроватку, куря Индо-травку, это идеальная суббота, в дверь стучат.
Чувак, эти девчонки здесь рано, четверть-четыре
Человека, кого из этих уродов я увижу в своей постели?
Открой дверь и увидимся с моим братишкой Недом.
(О, Эй, ребята, как дела?) что случилось, Нед?
(У меня 911, мне нужно использовать твою голову)
Это не может сделать, у-у, твое дыхание разбито.
(Да, я знаю, теперь двигайся, мне надо посрать)
Теперь, обычно, Нед, ванная была твоей,
Но у нас есть эти прекрасные уроды, приходящие в 4.
(Прекрасные уроды? ладно, новый план,
Я просто подержу его и выпущу маленькие пукающие пукающие до конца ночи)
Ладно, Нед, спасибо, что заглянул.
(Добро пожаловать!)
Серьезно, Нед, было приятно увидеть тебя (
я знаю)
Послушай, уроды будут здесь в любую минуту,
Мы должны избавиться от этого парня.
Эй, чувак, он твой друг, ты должен попросить его уйти.
Слушай, если сюда придут уроды, его здесь не будет.
(О, Боже!)
Черт! а, секунду,
Который час?
Это 4, это они.
Кто? уроды?
Да, убирайся отсюда!
Нед, ты должен выпрыгнуть из окна (
но мы на пятом этаже!) да, гладкий, как Индо (
я не делаю этого!), а затем ударить в ванную в два
раза (свалка у меня в заднице, а твои туалеты-проблема) (
смотри, серьезно, я буду держать ее
Я был в этой ситуации буквально сотни раз)
О, Какого черта? О, нет!
Мне нужно одолжить штаны.
Джереми, мы гудели, почему ты не...
О, Эй, леди!
О, Боже мой, здесь пахнет гребаной смертью!
Эй, уроды!
Это место пахнет дерьмом!
Это были они!
Мы ушли отсюда,
Бекка, подожди!
О, вы, ребята, все испортили.
Что ж, это очень плохо, но мы не злимся (ты не злишься?)
Нет, на самом деле, нам есть, что тебе показать.
Там, в коридоре, открой кладовую.
(Сюрприз?) да, чувак, что-то вроде этого.
Так что выходи вперед и не оглядывайся назад (
что это за пластик? ты рисовал прошлой ночью?)
Не беспокойся об этом, просто иди к свету (
он, конечно, хорош), да, конечно.
Закрой глаза, Нед. (ты мои единственные друзья)
Да, ублюдки,
Вы же не думали, что сможете выбраться из этого без шутки, не так ли?
Вы,
Ублюдки, сволочи, вы, киски, ублюдки, вы все
Думаете?
Это одинокий остров!
О, потому что у нас есть немного бумаги.
И ты видишь нас по телевизору,
Думаешь, мы больше не будем шутить?
Мы шутили, когда вы отсасывали мамины сиськи,
Вы, ублюдки, пердели, на х**!