Тексты и переводы песен /

Admire The Question | 1991

With chequered reception I admire the question
Of availibility, of oceanicea
A painstaking pace, a cinderblock face
A door to the top, I can never get up
Scuffmark, teardrop
Dollar sign, doorstop
Windowpane, deadbolt
Headboard, sold short
Switfly pursuing, I seemingly ruin
The mediocrity, substantiability
An elegant race near perfectly placed
I reach for the top, I can never get up
I admire the question without hesitation
I reach for the top, I can never get up
I admire the question, a sucker’s intention
A door to the top, I can never get up
You ruined me

Перевод песни

С клетчатым приемом я восхищаюсь вопросом
О доступности, о океанике,
Кропотливом темпе, золоченом, лицом
К двери на вершину, я никогда не смогу подняться.
Потертость, слезинка.
Знак доллара, дверная
Остановка, оконное стекло,
Изголовье засова, проданный короткий
Переключатель, преследующий меня, похоже, разрушаю
Посредственность, обоснованность,
Изящная гонка рядом с идеально расположенным.
Я тянусь к вершине, я никогда не смогу подняться.
Я восхищаюсь вопросом без колебаний.
Я тянусь к вершине, я никогда не смогу подняться.
Я восхищаюсь вопросом, намерением неудачника.
Дверь наверх, я никогда не смогу подняться.
Ты разрушила меня.